"من رأسها" - Translation from Arabic to French

    • de sa tête
        
    • de la tête
        
    • de ses
        
    • tête et
        
    Elle a eu trop de poussière et son cauchemar est sorti de sa tête ? Open Subtitles إذاً تظن بما أنها فكرت بهذه الأشياء جعلته يقفز من رأسها ؟
    Donc je vais la chercher avant que Jake me vire de sa tête avec son charme à la Jakey. Open Subtitles لهذا السبب أنا ذاهب خلفها قبل أن يخرجني جايك من رأسها عن طريق فتنة وسحر جايك
    Vous auriez dû voir ses yeux qui sortaient de sa tête. Open Subtitles كان يجب أن تري كيف برزت أعينها من رأسها
    Elle avait du côté droit de la tête une blessure qui saignait, et de la matière blanchâtre était visible. UN وكان هناك جرح تسيل منه الدماء في الجانب الأيمن من رأسها وتتراءى من خلاله مادة مائلة للبياض.
    Si vous osez touchez ne serait-ce qu'un seul de ses cheveux... Open Subtitles اذا لمست شعره,شعره واحدة من رأسها
    Si on retire le casque de sa tête, ils descendront du ciel. Open Subtitles وسرعان ما ستنزع ذالك الشيء من رأسها سيقومون بالهجوم
    Tu frappes Eileen à nouveau, tu touches un cheveu de sa tête, je reviendrai et je ne serai plus aussi gentil. Open Subtitles ,إذا أذيت إلين مرة أخرى، أو لمست شعرة من رأسها سأعود إليك، ولن أكون لطيفاً معك
    Ou peut-être qu'elle nettoyait son arme trop près de sa tête ? Open Subtitles أو ربما كانت تنظف المسدس قريباً من رأسها
    Si ce malade a touché ne serait-ce un seul cheveux de sa tête... Open Subtitles إن مسّ ذلك النغل الساديّ شعرة من رأسها
    Je l'ai tiré de sa tête. Sans faire exprès. Open Subtitles لقد سحبت هذه من رأسها أنا لم أقصد ذلك
    Touchez un cheveu de sa tête et Paris va brûler. Open Subtitles إلمسوا شعرة واحدة من رأسها وستحترق "باريس".
    J'te jure, si tu touches à un seul cheveu de sa tête... Open Subtitles أقسم، لو أنك لمست ...شعرة واحدة من رأسها
    Imagine chaque détail. Le sang qui coule de sa tête, de ses oreilles... Open Subtitles جملة وتفصيلاً، مع الدم السائل من رأسها
    Une chèvre avec la tige d'Asclepius avançant de sa tête. Open Subtitles نعجة (و عصا (الأسكليبيوس خارجةٌ من رأسها
    Retire cette chose de sa tête. Open Subtitles أخرج هذا الشيء من رأسها
    Elle n'a constaté aucune blessure autre que la blessure du côté droit de la tête et l'ouverture laissée par la thoracotomie. UN ولم تلمح أي جروح غير ذلك الجرح في الجانب الأيمن من رأسها والجرح الناجم عن شق صدرها.
    Pas de signe de crise cardiaque, mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. Open Subtitles أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة.
    Une autre femme a été retrouvée morte, enveloppée de la tête aux pieds dans un drap, mais dans sa cuisine. Open Subtitles تم العثور على إمرأه أخرى ميته مغلفه من رأسها لقدميها في غطاء سرير, و هذه المره في مطبخها
    Touchez un de ses cheveux, ou autre, je vous tue ! Open Subtitles لو لمستوا شعرة من رأسها سأقتلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more