"من سانتا" - Translation from Arabic to French

    • de Santa
        
    • du Père Noël
        
    • au Père
        
    Les provinces de Santa Cruz, de Jujuy, de Catamarca et d'Entre Ríos ne sont pas encore intégrées dans le programme. UN ولم يُدرج البرنامج بعد في برامج مقاطعات كل من سانتا كروز، وجوجوي، وكاتاماركا وإنتري ريوس.
    Estanislao Martínez Santiago, paysan (25 ans), originaire de Santa Cruz Oaxaca UN إستانيسلاو مارتينِس سانتياغو، فلاح عمره ٥٢ عاماً أصله من سانتا كروس واخاكا
    Ça m'est arrivé, au retour de Santa Monica. Open Subtitles هذا حدث معي ايضاً عندما رجعتُ من سانتا مونيكا
    Plein de cadeaux du Père Noël normal, amenés cette nuit. Open Subtitles الكثير من الهدايا من سانتا العادي التي أحضرها ليلة البارحة
    Mère Béyoncé Noël... et je suis mariée au Père Noël. Open Subtitles ‎السيدة‫. ‬بيونسي كلوز ‎و أنا متزوجة من سانتا
    J'en ai trouvé un à un quartier de l'auditorium civique de Santa Monica. Open Subtitles ووجدت واحده بـ النفس الاشكال من سانتا مونيكا قاعة المدنية.
    Akeelah, tu vas affronter des enfants de Santa Monica, Open Subtitles و , اكيلا سوف تتنافسين مع أطفال من سانتا مونيكا
    Vous commencez à comprendre ? D'ici deux jours nous achèterons ce pays de Santa Anna. Open Subtitles بعد يومين من الآن سنشترى هذا البلد من سانتا آنا
    Venue de Santa Barbara hier. Open Subtitles لقد قادت السيارة من سانتا باربرا ليلة البارحة
    Voici notre thèse. Y a 58 km entre les baies de Santa Cruz et de Monterey. Open Subtitles هناك 36 ميل على طول الخليج من سانتا كروز إلى مونتيري
    Des policiers de Santa Rosa s'y trouveront. Open Subtitles بعض التحريين من سانتا روز سوف يتواجدون هنا ,أستكوني بخير ؟
    D'après des informations, le groupe en question venait de Santa Ana mais, quoi qu'il en soit, les habitants du canton de Tehuicho, notamment Pedro Franco, ont été mis en cause. UN ووردت معلومات تقول إن هذه المجموعة كانت من سانتا آنا، لكن اللوم وقع أيضا على القرويين من كانتون تيويتشو، ومن بينهم بدرو فرانكو.
    J'ai eu l'occasion de parler avec l'un des jeunes survivants de Santa Cruz et de lui demander pourquoi il avait participé à des manifestations politiques. UN لقد واتتني الفرصة ﻷتكلم مع أحد الشباب الناجين من سانتا كروز؛ وأسأله عن السبب الذي يدفعه الى توريط نفسه في مظاهرات سياسية.
    Il a fait valoir que, contre toute attente, la gravité de la crise avait vaincu les habitudes et assoupli les attitudes et les pratiques, ce qui donnait à penser que les autres pays pouvaient tirer des enseignements de l'expérience de Santa Catarina. UN ورئي أنه في ضوء اﻷزمات الحادة تزداد المواقف والعادات والممارسات مرونة عما يمكن توقعه، مما يوحي بأن الدروس المستفادة من سانتا كاترينا يمكن أن تصلح لبلدان أخرى.
    Le 24 août 2002, ces familles avaient été expulsées de Santa Catarina. UN وفي 24 آب/أغسطس 2002، طردت الأسر التابعة لطائفة الإنجيل المسيحي من سانتا كاترينا.
    Bud, pourquoi ces hommes sont venus vous voir de Santa Fé en pleine nuit ? Open Subtitles باد، كنت أتساءل لم زارك هؤلاء الرجال من "سانتا فيه" في منتصف الليل
    Après qu'un policier de Santa Barbara ressemblant à Mr. Open Subtitles "ومن ثم ذلك الشرطي من "سانتا باربرا الذي يشبه "مستر بن" أخذه معه
    De Houston, puis de Santa Fe. Open Subtitles "شهر في "هيوستن" والأخر من "سانتا في ولكن يبدوا انها بخير
    Le coeur que j'ai maintenant, maman m'a dit qu'il venait du Père Noël. Open Subtitles القلب الذي أمتلكه الآن أخبرتني أمي أنه من سانتا
    Les années passées, nous avons eu la visite du Père Noël, de Rudolph, des elfes de petite taille, qui, avec enthousiasme, se sont jetés dans la foule pour être passés de main en main. Open Subtitles في عروضنا السابقة، أتتنا زيارات من سانتا و رودولف وأقزام صغار، والذي من شدة إستمتاعهم رموا أنفسهم على الجمهور حتى يمرروهم
    Je n'ai jamais rien reçu du Père Noël. Open Subtitles لم أحصل على هدية من سانتا كلوس،
    Peut-être que tu pourrais demander au Père Noël une gouvernante. Open Subtitles حسنآ ربما عليك الطلب من سانتا مدبرة منزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more