"من صفر" - Translation from Arabic to French

    • de zéro
        
    La prévalence au sein de ce groupe est passée de zéro à 35 % au cours des neuf premiers mois de 1988. UN وارتفعت نسبة الانتشار في تلك المجموعة من صفر إلى ٣٥ في المائة في اﻷشهر التسعة اﻷولى من السنة.
    Le nombre de décès dus à la tuberculose active est passé de zéro en 1989 à 14 en 1993. UN وارتفع عدد الوفيات الناجمة عن مرض السل النشط من صفر في عام ١٩٨٩ إلى ١٤ في عام ١٩٩٣.
    Le nombre de stations certifiées du Système de surveillance international est passé de zéro à près de 260 au cours des 10 dernières années. UN وزاد عدد محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة من صفر إلى قرابة 260 محطة خلال السنوات العشر الماضية.
    Le premier vise à atteindre une mortalité due au paludisme proche de zéro pour les décès évitables en 2015. UN والهدف الأول هو الحد من العدد العالمي للوفيات الناجمة عن الملاريا ليقترب بحلول عام 2015 من صفر وفيات يمكن الوقاية منها.
    À ce jour, le nombre de condamnations pour violence sexiste est passé de zéro au début de la campagne à 19. UN وارتفع سجل إدانة حالات العنف القائم على نوع الجنس، حتى الآن، من صفر في بداية الحملة إلى 19.
    Le recrutement de femmes dans la catégorie des directeurs est passé de zéro en 1987 à 25 % en 1996. UN وقد زادت حالات توظيف اﻹناث في فئة المديرين من صفر في عام ٧٨٩١ إلى ٥٢ في المائة في عام ٦٩٩١.
    Le nombre d'abonnements au téléphone mobile pour 100 habitants est passé de zéro en 1990 à 41,7 en 2008. UN كما زاد عدد اشتراكات الهاتف المحمول لكل 100 شخص من صفر في المائة في عام 1990 إلى 41.7 في المائة في عام 2008.
    Pendant ce temps, la proportion d'États parties ayant indiqué ne pas avoir appliqué l'article 52, est passée de zéro à 10 %. UN وفي الوقت ذاته، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أفادت أنها لم تنفّذ المادة 52 من صفر إلى 10 في المائة.
    L'aide à la gouvernance a également augmenté, passant quasiment de zéro à 10 %. UN وقد ارتفع حجم المعونة لأغراض الحوكمة هو أيضا من صفر تقريبا إلى 10 في المائة.
    C'est allé de zéro à infini super rapidement. Open Subtitles لقد تحول هذا من صفر إلي مدى الحياة بسرعة
    "Sur une échelle de zéro à dix, les infirmières vous ont-elles traité avec courtoisie et respect ? Open Subtitles على مقياس من صفر إلى عشرة هل الممرضات يعاملونك بلطف واحترام؟
    Ils vont de zéro à 100, et je peux voir exactement comment ils utilisent ce que je leur donne. Open Subtitles ينتقل ثمنها من صفر إلى مئة وأستطيع أن أشاهد بالضبط كيف يستخدمون ما أعطيهم
    Ce bijou passe de zéro à 120km/h en huit secondes. Open Subtitles هذة القطعة من الجنة تذهب من صفر الى 120 فى ثمان ثوان
    Il y a trois roues, numérotées de zéro à neuf. Il y a 1 000 possibilités. Open Subtitles هناك ثلاث عجلات, من صفر إلى ْ9 في كل منها
    Sa puissance permet à cette machine tueuse de 50 kg de passer de zéro à putain de merde en 4,8 secondes. Open Subtitles و قوّة أحصنة كافية لتسيّر 110 أرطال من الموت الميكانيكي ينطلق من صفر إلى اللعنة في 4.8 ثوان
    Aux fins de l'établissement du plan de continuité des opérations, ont été considérés comme cruciaux les processus ayant un délai de reprise de zéro à quatre heures et de quatre à 24 heures. UN وبالنسبة لأهداف تخطيط استمرارية تصريف الأعمال، اعتُبرت العمليات الشديدة الأهمية تلك التي تتراوح فترات هدف زمن الاستعادة الخاصة بها من صفر إلى 4 ساعات، ومن 4 ساعات إلى 24 ساعة.
    Le nombre de pays qui ont rendu compte de la mise en œuvre des principales décisions prises lors de la Conférence ministérielle de Belgrade de 2007 est passé de zéro à 40. UN وازداد عدد البلدان التي أبلغت عن تنفيذ القرارات الرئيسية التي اتُّخذت في مؤتمر بلغراد الوزاري لعام 2007 من صفر إلى 40 بلداً.
    Les expéditions de États-Unis vers Cuba sont passées de zéro en 2000 à presque 75 000 tonnes en 2003, faisant de Cuba le septième plus grand marché d'exportation des États-Unis pour la viande de poulet. UN وارتفعت الشحنات من الولايات المتحدة إلى كوبا من صفر في عام 2000 إلى قرابة 000 75 طن بحلول عام 2003، فأصبحت كوبا سابع أكبر سوق لتصدير لحوم الدجاج بالنسبة للولايات المتحدة.
    Le nombre de points de rassemblement de la région orientale est passé de zéro en juillet 2008 à neuf en 2009/10. UN وازداد عدد مواقع التصرف في النفايات في المنطقة الشرقية من صفر في تموز/يوليه 2008 إلى تسعة مواقع في الفترة 2009/2010.
    Les entrées et sorties de conteneurs dans les ports au niveau mondial sont passées de zéro en 1965 à 225,3 millions de mouvements en 2000. UN عدد الحاويات التي مرت في موانئ العالم، أي حجم الحركة في الموانئ، قد ازداد من صفر في عام 1965 إلى 225.3 مليون حاوية في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more