Natalie a trouvé un manuscrit de notre père non-publié, et en gros, c'est une version à peine déguisée de notre famille. | Open Subtitles | حسنا. وجدت ناتالي هذا غير منشورة المخطوطة التي كتب أبينا، وانها اساسا نسخة خيالية مستترا من عائلتنا. |
Je suis impatiente qu'il fasse partie de notre famille. | Open Subtitles | ولا أستطيع الانتظار حتى يكون جزءا من عائلتنا |
Il va inévitablement contre les membres de notre famille, les anciens membres de la cour, contre le Cabinet. | Open Subtitles | لتضمّن الأمر الوقوف في وجه أفراد من عائلتنا وفي وجه أفراد الحاشية الكبار ووجه الحكومة |
maintenant, malheureusement si le garçon est de la famille c'est plus quelque chose comme ça: | Open Subtitles | لسوء الحظ، إن كان الفتى من عائلتنا يسير الأمر على هذا النحو: |
Pour moi, tu es un membre de la famille. | Open Subtitles | , بقدر ما أنا مهتم أنت جزءا دائم من عائلتنا الآن |
La notion de poursuites pénales pour quiconque dans notre famille était tellement étrangère et incompréhensible, je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | فكرة أنَّ فردا من عائلتنا ملاحق جنائيا كانت غريبة و غير مفهومة، لم أعرف ماذا أفعل |
Des membres de notre famille décédés qu'elle ne connaissait pas. | Open Subtitles | أفراد من عائلتنا ، قد فارقونا و هو أمر لا تعلم عنه شئ |
Je pense qu'elle veut juste faire partie de notre famille. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد فقط أن يشعر مثل جزء حقيقي من عائلتنا. |
Alors pour cette raison, c'est un membre de notre famille. | Open Subtitles | .. لذلك من اجل هذا السبب هو عضو من عائلتنا |
Il fait partie de l'équipe, et il fait partie de notre famille maintenant, Votre Honneur. | Open Subtitles | وهو جزء من الفريق، وأنه جزء من عائلتنا الآن، سيدي القاضي. |
EYE Tech présente... la 9eme génération d'implant Zoe... de notre famille a la votre. | Open Subtitles | شركة آى تك تقدّم الجيل التاسع من شريحة زوي من عائلتنا إلى عائلتكم |
Tu en auras besoin quand viendra le jour où ce qui restera de notre famille... sera réuni. | Open Subtitles | ستحتاجها فى اليوم الذى ما تبقى فيه من عائلتنا سيوحد من جديد |
Ca ne vous gêne pas que cet arbre fait partie de notre famille et qu'il a grandi avec nous au cours des années ? | Open Subtitles | أسمع، هل تهتم بأن الشجرة جزء من عائلتنا و نشأت معنا على مر السنين ؟ |
Comme tu peux le voir, tu fais partie de notre famille depuis longtemps. | Open Subtitles | نعم كما ترى فقد كنت جزءاً من عائلتنا منذ وقت طويل |
Si elle trouve ce chien reniflant autour de notre famille, | Open Subtitles | إذا عرفت أن ذلك الكلب قريب من عائلتنا يشمها |
Katie était ma nièce. Pas de naissance, mais elle faisait partie de la famille. | Open Subtitles | كاتي كانت ابنة أخي ليس بالمولد، بل كانت جزءاً من عائلتنا, وأحببناها |
Elle vient tenir le rôle officiel de matriarche de la famille. | Open Subtitles | إنها قادمة بصفة رسمية كالأم الحاكمة من عائلتنا |
Comme si on avait pris la magie pour l'effacer de la famille. | Open Subtitles | وكأن أحدهم أخذ السحر ومحاه من عائلتنا بكاملها |
- Fais partie de la famille. - Ce qui signifie quoi exactement ? | Open Subtitles | . كونى جزء من عائلتنا ماذا يعنى ذلك ، بالضبط ؟ |
Mais on ne peut pas ignorer cette responsabilité dont on a hérité de la famille. | Open Subtitles | صحيح، لا يمكننا تجاهل المسؤولية التي ورثناها من عائلتنا |
C'est pas de moi. C'est Debra qui disait que si quelqu'un dans notre famille était gay... | Open Subtitles | لم أفعل قالت ديبرا البارحة إن كان أحد من عائلتنا شاذاً ؟ |
Personne dans notre famille n'a eu cette opportunité. | Open Subtitles | لأنّه لا أحدَ من عائلتنا انتهز الفرصة ولو لمرّة. |