"من عندك" - Translation from Arabic to French

    • de là
        
    • d'ici
        
    • de toi
        
    • d'où tu es
        
    Il faut que tu descendes de là et que tu ailles à l'intérieur. Open Subtitles أريدك منك .. أن تنزلي من عندك وتذهبي إلى الداخل
    - C'est ta seule chance de sortir de là! Open Subtitles لا . إنها الطريقة الوحيدة للخروج من عندك
    - Smith, sortez de là. - Pardon ? Open Subtitles ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟
    Descends donc de là. Open Subtitles ولقـد وصلنا جميعاً لهذه النقطـة إنـزل من عندك الاًن
    Tu vas devoir me faire confiance si tu veux sortir d'ici ! Open Subtitles سيتوجب عليك الثقة بي لو أردت الخروج من عندك.
    - Je finirai le contrat. Sors de là, c'est tout. Open Subtitles سوف أنهى المهمة ، فقط اخرجى من عندك
    Sors de là, femme, on a à te parler. Open Subtitles ايتها السيدة نحن نريد التحدث اليكي اخرجي من عندك
    Sors de là. Open Subtitles اخرج من عندك هناك باب مغلق يدوياً
    - Claire, il m'a vue. Sors de là, il retourne à la maison ! Open Subtitles - كلير), لقد رآنى , أخرجى من عندك , إنه عائــد)
    Je vois ça. Fais sortir tout le monde de là, Barry. Open Subtitles أرى ذلك، فقط أخرج الجميع من عندك يا (باري)
    Tu es aussi mon fils, et je ne veux pas que quelque chose t'arrive. Donc éteins tes réchauffeurs et sors de là, maintenant ! Tu ne peux pas tenir à cette température ! Open Subtitles أنت إبني، أيضًا، ولا أريد أن يحدث لك أي شيء ،لذا إطفيء مجساتك الحرارية وإخرج من عندك الأن إيثان"، لايمكنك أن تظل على" هذة الحرارة لوقت أطول
    Sors de là aussi, alors. Open Subtitles أخرج من عندك إذاً
    Tu vas bientôt sortir de là? Open Subtitles أتساءل إذا كنتى ستخرجين من عندك أبدا ؟
    Marvin, fous le camp de là. Open Subtitles يا مارفن اخرج من عندك في الحال
    Descends de là avant de te tuer. Open Subtitles والآن انزل من عندك قبل أن تموت
    Sortez de là. Open Subtitles نحن نتابعهم أريد أن تخرج من عندك
    Je finirai le contrat. Sors de là, c'est tout. Open Subtitles سوف أنهى المهمة ، فقط أخرجى من عندك
    Je finirai le contrat. Sors de là, c'est tout. Open Subtitles سوف أنهى العمل ، فقط اخرجى من عندك
    Je sais. Répertorie tout. Sortez de là. Open Subtitles نعم, اعلم, وثق كل شئ واخرج من عندك
    Très bien, tu devrais remballer et sortir d'ici le plus vite possible. Open Subtitles حسناً, يجب أن تعود من عندك في أقرب فرصة
    c'est de toi. Open Subtitles أوه، كم هو جميل أنه ليس حتى يوم ميلادي أنها ليست لك أنها من عندك
    - Reste là. Parle d'où tu es. Open Subtitles يمكنك التحدث من عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more