D E S de droit public et D E S de sciences politiques de la faculté de droit de Paris. | UN | دبلوم دراسات عليا في القانون العام ودبلوم دراسات عليا في العلوم السياسية من كلية الحقوق بباريس. |
Docteur en droit de la faculté de droit de l'université Eötvös Loránd, Budapest, 1971. | UN | حصل على درجة في القانون من كلية القانون بجامعة أيوتفس لوراند، ببودابست، 1971. |
D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه من كلية الحقوق بجامعة هارفارد، حيث عمل أيضا كباحث وكأستاذ زائر. |
Je me suis juste arrêtée pour vous raconter le rendez-vous duquel je sors, avec votre ami de l'École de médecine. | Open Subtitles | إذاً , أردت أن أمر عليكم لأخبركم بالموعد الغرامي الذي مضى مع صديقك من كلية الطب |
À la fin de l'année universitaire, 65 étudiants avaient obtenu le diplôme du Collège technique de Montserrat. | UN | وتخرج ما مجموعه ٦٥ طالبا من كلية مونتسيرات الفنية في نهاية السنة اﻷكاديمية. |
études de droit à la faculté de droit du Kenya, Nairobi. | UN | شهادة في القانون من كلية الحقوق كينيا في نيروبي؛ |
:: Constituer et gérer une < < clientèle > > qui consulte périodiquement les informations et les connaissances mises à sa disposition par l'École des cadres; | UN | :: أن تنشئ وتدير " جمعية للمستفيدين " الذين يداومون على الحصول على المعلومات والمعارف من كلية الموظفين؛ |
Prix d'excellence de la faculté de droit de l'Université de Chulalongkorn de Bangkok, 1996 et 2003 | UN | :: خريج متميز من كلية الحقوق، جامعة تشولالونغكورن، بانكوك، في قائمة عام 1996 وقائمة عام 2003 |
Doctorat en science juridique de la faculté de droit de l'université du Michigan. | UN | حائز شهادة الدكتوراه في العلوم القانونية من كلية الحقوق في جامعة ميشيغان. |
1963 Maîtrise de droit (LLM) de la faculté de droit de Harvard, avec spécialisation dans les transactions commerciales internationales et le droit commercial international | UN | 1963 درجة الماجستير في القانون من كلية الحقوق في جامعة هارفارد، مع التخصص في المعاملات الدولية والقانون التجاري الدولي |
Docteur honoris causa de la faculté de droit de l'Université de Marbourg (Allemagne), 1990. | UN | حامل دكتوراة فخرية من كلية الحقوق، جامعة ماربورغ، ألمانيا، ١٩٩٠. |
Procureur et avocat diplômé de la faculté de droit de la Universidad Nacional de Buenos Aires (1984). | UN | مدعية عامة ومحامية. متخرجة من كلية القانون بالجامعة الوطنية لبوينس آيرس، ١٩٨٤. |
Le Centre, qui fait partie de la faculté de droit de l'Université de Namibie, a l'intention d'étendre ses activités à toute la région de l'Afrique australe. | UN | إن المركز الذي يعد جزءا من كلية الحقوق في جامعة ناميبيا ينوي توسيع نطاق أنشطته لتشمل جميع منطقة الجنوب الافريقي. |
C'est juste, J'ai été de l'École de medecine, de mon cabinet, toujours si responsable. | Open Subtitles | إنه فقط، إنتقلت من كلية الطب إلى الممارسة، دائما أتصرف بمسؤولية |
Diplôme de droit pénal de l'École de pratique juridique de l'université Complutense de Madrid. | UN | شهادة في القانون الجنائي من كلية الممارسة القضائية في جامعة كومبلوتنسيه، مدريد؛ |
Fin 2012, environ 56 docteurs en médecine sont sortis de l'École de médecine Orotta d'Asmara. | UN | وبنهاية عام 2012 وحده، تخرج نحو 56 طبيبا من كلية طب أوروتا في أسمرة. |
M. Chindawongse est diplômé du Collège Lafayette en Pennsylvanie dans les domaines des affaires et de l'économie internationales. | UN | تخرج السيد تشينداوونغسي من كلية لافاييت في بنسلفانيا متخصصا في الشؤون الدولية والاقتصاد وإدارة الأعمال. |
Obtention du doctorat à la faculté de droit de Belgrade (1969) | UN | حاصل على الدكتوراه من كلية الحقوق في بلغراد ٩٦٩١ |
Des méthodes communes continuent de se dégager progressivement, notamment à la faveur des efforts de formation menés à l'échelle du système et soutenus par l'École des cadres des Nations Unies, dans son programme de collaboration avec le Prince of Wales Business Leaders Forum. | UN | ويجري تشجيع النُهج المشتركة، بما في ذلك عن طريق جهود التدريب على نطاق المنظومة بدعم من كلية موظفي الأمم المتحدة في إطار برنامجها التعاوني مع منتدى أمير ويلز لأقطاب التجارة. |
Dernier semestre de fac de droit, un rendez-vous avec celui que je pensais être le bon, à un repas, quelques jours avant la remise de diplôme... il s'est agenouillé pour faire sa demande, et... | Open Subtitles | الترم الأخير من كلية الحقوق أواعد من كنت أعتقد أنه المنشود في العشاء |
En 1985, il a obtenu une maîtrise en administration publique de la Kennedy School of Government de l'université Harvard. | UN | وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد. |
Il a aussi obtenu une maîtrise de droit de l'école d'études supérieures de droit de l'Université de Kyushu, à Fukuoka (Japon). | UN | وهو حاصل أيضا على شهادة الماجستير في القانون من كلية الدراسات العليا في الحقوق بجامعة كيوشو، بفوكووكا، اليابان. |
Si vous aviez fini vos études, vous auriez su que la poussière d'os est toxique. | Open Subtitles | ترين, لو انك تخرجت من كلية الطب لكنت عرفت ذلك غبار العظام خطير جداً إذا ما استنشق |