Je ne vais pas te demander de quoi tu viens de sortir, parce que je suis trop fatiguée pour être méchante. | Open Subtitles | لن أسئلك من ماذا قد خرجت، لأنني متعبة جداً على أن اكون لئيمة |
Tu dis que Ginny était effrayée ? de quoi ? | Open Subtitles | أنتِ تقولين أن جيني كانت خائفة , من ماذا ؟ |
de quoi vous vous inquiétez, parce qu'ils vont tuer les gars que vous allez tuer en premier ? | Open Subtitles | من ماذا أنتم قلقين ؟ هل لأنهم سيقتلوا الرجال الذين تودوا قتلهم أولاً ؟ |
J'ignore de quoi son crâne est fait. | Open Subtitles | لا أعرف من ماذا مصنوعة جمجمته لكنها ليست من العظام. |
Et puis on montre à Charlie de quoi les rêves sont faits, juste comme Hilary Duff nous a enseigné. | Open Subtitles | بعد ذلك نري تشارلي ان الاحلام مصنوعه من ماذا بنفس ماعلمتنا هيلاري دف |
Donc, de quoi est fait un Boeing 757? | Open Subtitles | إذن من ماذا تصنع البوينج لقد أتصلت ببوينج للسؤال عن ذلك ، و لكن |
- Vous vous dirigez droit sur eux. - Je veux voir de quoi ils sont faits. | Open Subtitles | أنت تتوجه اليهم سيدى أريد أن أرى من ماذا صنع هذا |
Le robot a dit que Lanning avait peur. de quoi ? | Open Subtitles | لقد قال الروبوت أن لاننينج كان خائفا خائفا من ماذا ؟ |
Mais de quoi ? | Open Subtitles | لا يردون ان يكونوا عرضه للمسائله من ماذا ؟ |
Soudain, on a peur et on ne sait pas de quoi. | Open Subtitles | فجأة أنت خائف و أنت لا تعرف من ماذا أنت خائف |
Le reste de quoi ? | Open Subtitles | الباقي من ماذا ؟ |
La protéger de quoi ? | Open Subtitles | أحميها من ماذا ؟ |
Vous sauvez de quoi ? | Open Subtitles | إنقاذك من ماذا ؟ |
Il faudra se méfier de quoi ? | Open Subtitles | على الجميع أن يكون حذر من ماذا ؟ |
de quoi te sauves-tu, Bone Machine ? | Open Subtitles | كيف الحال، يا "آلة العظام"؟ من ماذا تهرب؟ |
Sanctuaire de quoi exactement ? | Open Subtitles | ملاذ من ماذا تحديداً؟ |
- T'en fais partie. - Partie de quoi ? | Open Subtitles | ـ أنت جزء من هذا ـ جزء من ماذا ؟ |
La troisième fois de quoi, Jack? | Open Subtitles | المرة الثالثة من ماذا يا جاك ؟ |
Par quoi ? Du fait que je paie tout ? | Open Subtitles | من ماذا ، من أني أدفع أي شيء ؟ |
Pas de meilleur façon de changer l'avenir que quoi ? | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من ماذا ؟ |
Nous protéger Contre quoi? | Open Subtitles | لحمايتنا من ماذا ؟ |
Pour quoi, on ne sait pas. | Open Subtitles | من ماذا ، لا نعلم |
À une nouvelle vie, dans un endroit où personne ne sait qui je suis ou à quoi j'ai survécu. | Open Subtitles | إلى حياةٍ جديدة إلى مكان لا يعرفني فيه أحد ولا يعرف من ماذا نجوت |
'Je ne suis pas sûr pour la n° 1, je ne sais pas qui l'a faite'...'ou avec quoi elle est faite'...'mais je n'ai jamais acheté une saucisse comme ça.' | Open Subtitles | ،لست واثقاً من الرقم 1 لا أعرف من هو الذي صنعها ،أو من ماذا هي مصنوعة ولكني لن أشتري سجقاً يبدو كهذا |