"من مجلس العدل" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil de justice
        
    • que le Conseil de justice
        
    • par le Conseil de justice
        
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé que les juges des Tribunaux seraient nommés par elle, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN ٢ - وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن يتم تعيين قضاة المحكمتين من قبل الجمعية وبتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Elle a également décidé que les juges desdites instances seront nommés par elle-même sur recommandation du Conseil de justice interne. UN وقررت أيضا أن تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Les juges sont élus par l'Assemblée générale sur la recommandation du Conseil de justice interne conformément à la résolution 62/228 de l'Assemblée. UN 2 - تنتخب الجمعية العامة قضاة محكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228.
    Les procédures abusives ont des conséquences néfastes sur l'administration de la justice, car elles mobilisent des ressources au détriment de procédures légitimes, mais les deux délégations ont pris connaissance avec intérêt des quatre formules que le Conseil de justice interne a évoquées pour prévenir les requêtes futiles et aimeraient notamment avoir des précisions à propos de la deuxième et de la quatrième. UN وبالنظر إلى أن للإجراءات التعسفية أثراً سلبياً على إقامة العدل يتجلى في تحويل مسار الموارد بعيداً عن الدعاوى المشروعة، قال إن الوفدين يرحبان بالخيارات الأربعة المطروحة من مجلس العدل الداخلي لمنع التقدم بطلبات غير ذات موضوع، ويلتمسان معلومات إضافية عن الخيارين الثاني والرابع على وجه التحديد.
    Elle appuie vigoureusement l'appel lancé tant par le Conseil de justice interne que par les juges du Tribunal du contentieux administratif pour que le Bureau puisse continuer à représenter le personnel dans les procédures devant les tribunaux. UN وقالت إن الاتحاد يؤيد بقوة الدعوة التي وجهها كل من مجلس العدل الداخلي وقضاة محكمة المنازعات بأن يسمح للمكتب بأن يستمر في تمثيل الموظفين في الإجراءات أمام المحكمتين.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a également décidé que les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel seraient nommés par l'Assemblée générale, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Par la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعين قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Par la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أيضا أن تكون هي مَنْ يعيّن قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بناء على توصية من مجلس العدل الداخلي.
    Par la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أيضا أن تكون هي مَنْ يعيّن قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بناء على توصية من مجلس العدل الداخلي.
    Par la même résolution, l'Assemblée a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Par la même résolution, l'Assemblée a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعين الجمعية قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'il lui appartiendrait de nommer les juges du Tribunal du contentieux et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تتولى الجمعية العامة تعيين قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    40. Décide également que les juges du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et de la Tribunal d'appel des Nations Unies seront nommés par l'Assemblée générale, sur recommandation du Conseil de justice interne; UN 40 - تقرر أيضا أن يُعيَّن قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من جانب الجمعية العامة بتوصية من مجلس العدل الداخلي؛
    [Variante 1 : < < Les juges sont nommés par l'Assemblée générale sur la recommandation du Conseil de justice interne créé par la résolution 62/228 de l'Assemblée. UN [الخيار 1: " تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 62/228.
    [Variante 1 : < < Les juges sont nommés par l'Assemblée générale sur la recommandation du Conseil de justice interne créé par la résolution 62/228 de l'Assemblée. UN [الخيار 1: " تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 62/228.
    40. Décide également que les juges du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies seront nommés par l'Assemblée générale, sur recommandation du Conseil de justice interne ; UN 40 - تقرر أيضا أن تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة بتوصية من مجلس العدل الداخلي؛
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale, a, sur la recommandation du Conseil de justice interne, nommé les personnes suivantes juges ad litem du Tribunal du contentieux administratif pour un mandat d'un an commençant le 1er juillet 2009 : M. Michael Adams (Australie), M. Jean-François Cousin (France) et Mme Nkemdilim Amelia Izuako (Nigéria). UN وفي الدورة الثالثة والستين، وبناء على توصية من مجلس العدل الداخلي، قررت الجمعية العامة تعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم قضاة مخصصين لدى محكمة المنازعات لفترة عمل مدتها سنة واحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009: السيد مايكل آدمز (أستراليا) والسيد جون - فرانسوا كوزان (فرنسا) والسيدة نكيمداليم أميليا إيزواكو (نيجيريا).
    Les recommandations que le Conseil de justice interne soumet à l'Assemblée générale, pour examen et décision, sont de nommer juges ad litem au Tribunal du contentieux des Nations Unies, pour une durée supplémentaire de un an à compter du 1er juillet 2010, les personnes dont les noms suivent : Michael Adams (Australie), Jean-François Cousin (France) et Nkemdilim Amelia Izuako (Nigéria). UN وتتمثل التوصيات المقدمة من مجلس العدل الداخلي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها في تعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم قضاةً مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات: السيد مايكل آدمز (أستراليا)، والسيد جان - فرانسوا كوزان (فرنسا)، والسيدة انكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا)، وذلك لفترة عمل مدتها سنة إضافية، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    Les recommandations que le Conseil de justice interne soumet à l'Assemblée générale, pour examen et décision, sont de nommer juges ad litem au Tribunal du contentieux des Nations Unies, pour une durée supplémentaire de un an à compter du 1er juillet 2010, les personnes dont les noms suivent : Michael Adams (Australie), Jean-François Cousin (France) et Nkemdilim Amelia Izuako (Nigéria). UN وتتمثل التوصيات المقدمة من مجلس العدل الداخلي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها في تعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم قضاةً مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات: السيد مايكل آدمز (أستراليا)، والسيد جان - فرانسوا كوزان (فرنسا)، والسيدة انكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا)، وذلك لفترة عمل مدتها سنة إضافية، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    Les juges du TANU devraient être nommés par l'Assemblée générale, à partir de la liste établie par le Conseil de justice interne et présentée par le Secrétaire général. UN 128 - وينبغي أن تعين الجمعية العامة قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف من القائمة المعدة المقدمة إلى الأمين العام من مجلس العدل الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more