"من مجموع النفقات" - Translation from Arabic to French

    • des dépenses totales
        
    • du montant total des dépenses
        
    • du total des dépenses
        
    • de l'ensemble des dépenses
        
    • du montant total des ressources
        
    • le montant total des dépenses
        
    • du total des charges
        
    • par rapport aux dépenses totales
        
    • des dépenses de
        
    • des dépenses afférentes
        
    Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales UN صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات 22.5 في المائة
    Total des dépenses Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales (en pourcentage) UN إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Ce multiple ne doit pas cependant être supérieur à 1/10 000 du montant total des dépenses militaires du pays. UN وينبغي مع هذا ألا يزيد هذا الرقم عن واحد على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية للبلد.
    Il était prévu d'affecter entre 20 et 25 % du montant total des dépenses du programmes aux dépenses en faveur de l'éducation. UN وأضاف أن من المقرر أن تبلغ نفقات التعليم في المنطقة هدفا يتراواح بين ٢٠ و ٢٥ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    L'ensemble de ces dépenses représentait 82 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Les pays à faible revenu ont représenté quelque 50 % du total des dépenses et les pays à revenu intermédiaire environ 48 %. UN وتشكل البلدان المنخفضة الدخل نحو 50 في المائة والبلدان المتوسطة الدخل نحو 48 في المائة من مجموع النفقات.
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales UN إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Dépenses totales Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal en pourcentage des dépenses totales UN إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    En Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe, ces montants représentent pas moins de 48 % des dépenses totales de santé. UN وتصل هذه التكاليف في شرق أفريقيا ووسطها والجنوب الأفريقي إلى 48 في المائة من مجموع النفقات الصحية.
    Cette région a vu sa part des dépenses totales passer à 13,5 % en 2009, contre 11,7 % en 2008. UN وزاد نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي من مجموع النفقات من 11.7 في المائة في عام 2008 إلى 13.5 في المائة في عام 2009.
    Les pays à faible revenu représentaient environ 50 % des dépenses totales, contre environ 48 % pour les pays à revenu intermédiaire. UN وقد بلغ نصيب البلدان المنخفضة الدخل من مجموع النفقات زهاء 50 في المائة، والبلدان المتوسطة الدخل نحو 48 في المائة.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent 79 % du montant total des dépenses imputées sur le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام.
    Pour l'exercice 2009, les incidences financières étaient de 27,9 millions de dollars, soit 1,6 % du montant total des dépenses. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    Pour l'exercice 2009, les incidences financières étaient de 27,9 millions de dollars, soit 1,6 % du montant total des dépenses. XI. Investigations UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    Part du montant total des dépenses à l'échelle nationale dans les PMA : 2003-2008 UN 9 - حصة الكيانات من مجموع النفقات القطرية في أقل البلدان نموا: 2003-2008
    Aide directe aux programmes par domaine d'intervention, en pourcentage du montant total des dépenses pour les programmes (2009) UN المساعدة البرنامجية المباشرة حسب مجال التركيز، كنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية، 2009
    L'ensemble de ces dépenses représentait 83 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    iii) Prendre le montant calculé sous ii) à recouvrer par les ressources autres et le calculer comme pourcentage du total des dépenses de développement prévues à prélever sur les autres ressources; UN ' 3` أخذ المبلغ المحسوب في الخطوة ' 2` الذي سيسترد من الموارد غير الأساسية وحسابه كنسبة مئوية من مجموع النفقات الإنمائية غير الأساسية المخططة؛
    En 2010, les dépenses du Ministère de la santé s'élevaient à 287 millions de rials omanais, soit 12 % du total des dépenses courantes. UN وفي عام 2010، بلغ الإنفاق على وزارة الصحة 287 مليون ريال عماني، وهو ما يشكل نسبة 12 في المائة من مجموع النفقات الجارية.
    En 2010, les dépenses pour ces projets ont atteint 18,2 millions de dollars, soit 46,5 % de l'ensemble des dépenses. UN وفي عام 2010، بلغت النفقات بموجب هذه المشاريع 18.2 مليون دولار، تمثل 46.5 في المائة من مجموع النفقات.
    La CNUCED a pu obtenir environ 18 % du montant total des ressources allouées au titre de chaque tranche. UN ويحصل الأونكتاد على نصيب يقدر بنحو 18 في المائة من مجموع النفقات المدرجة تحت كل شريحة.
    Lorsque les ressources ordinaires sont prises en compte, le montant total des dépenses consacrées aux situations d'urgence s'est élevé en 2003 à environ 4 % de l'ensemble des dépenses. UN وبلغ مجموع نفقات الطوارئ نحو 40 في المائة من مجموع النفقات في عام 2003، بإضافة الموارد العادية.
    Montant net des charges imputées au budget d'appui biennal, en pourcentage du total des charges UN النفقات الصافية من ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Pourcentage des dépenses afférentes à l'ordre public par rapport aux dépenses totales UN النسبة المئوية للإنفاق على النظام العام من مجموع النفقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more