"من مركز شرطة" - Translation from Arabic to French

    • du poste de police
        
    • de la police de
        
    • du commissariat de
        
    • des policiers du commissariat
        
    • Fonctionnaires d'Etats policiers
        
    • d'un poste de police
        
    Une Arabe, qui avait tenté de poignarder un soldat près du poste de police de Ramallah, a été appréhendée. UN وقبض على امرأة عربية كانت قد حاولت أن تطعن جنديا بالقرب من مركز شرطة رام الله.
    Une bombe a explosé près du poste de police du quartier de Rimal, dans la ville même de Gaza, sans causer de dommages. UN وانفجرت قنبلة بالقرب من مركز شرطة في حي الرمال في مدينة غزة، دون أن تحدث اي اصابات.
    L'inspecteur R. E. E. (Police Investigator) du poste de police de Redfern est lui aussi arrivé sur les lieux. UN ووصل إلى مكان الحادث أيضاً محقق الشرطة ر. إ. إ. من مركز شرطة ردفرن.
    Sergent Cawood de la police de Norland Road. Open Subtitles انا الرقيب كاوود من مركز شرطة طريق نورلاند
    Manmohan Singh aurait été arrêté par des policiers du commissariat de Kharar à son domicile, près du village de Panchayat, le 10 juin 1998. UN منموهان سينغ، وقد قام ضباط من مركز شرطة كارار بالقبض عليه في منزله، بالقرب من قرية بانشايات، في 10 حزيران/يونيه 1998.
    Fonctionnaires d'Etats policiers inconstitutionnels... Briseurs... Open Subtitles ضباط من مركز شرطة ليس" "برسمي، سماسرة
    Les enquêtes ont été confiées à deux agents du poste de police de Leichhardt, l'inspecteur R. D. (Detective Senior Sergeant) et l'inspecteur M. K. (Detective Senior Constable). UN وأُحيلت التحقيقات إلى ضابطين من مركز شرطة لايخهارت، الرقيب أول المحقق ر. د. وكبير رجال الشرطة المحقق م. ك.
    En outre, 12 agents de sécurité seront retirés du poste de police Decani à Pec, et 18 autres d'installations ne relevant pas de la MINUK à Mitrovica, soit une réduction totale de 58 postes d'agent de sécurité local. UN وعلاوة على ذلك، سيُسحب 12 حارس أمن من مركز شرطة ديكاني في بيتش و 18 حارس أمن آخرين من المرافق غير التابعة للبعثة في ميتروفيتسا بحيث يبلغ مجموع عدد وظائف الأمن المحلية المخفضة 58 وظيفة.
    202. Nazema Mohammed Mohammed Wagdi, Mohammed Mohammed Mohammed Wagdi, Khadra Mohammed Abdel-Wahab et Fatma Abdel-Aal Amer auraient été torturés chez eux le 15 mai 1997 par des agents du poste de police d'Al-Hamoul, ce qui leur aurait provoqué plusieurs blessures graves. UN 202- نظيمة محمد محمد وجدي، محمد محمد محمد وجدي، خضرة محمد عبد الوهاب، فاطمة عبد العال عامر، ذكر أنهم أخضعوا للتعذيب في بيتهم في15 أيار/مايو 1997 على أيدي قوات شرطة من مركز شرطة الحامول.
    214. Aysha Soudi Ibrahim aurait été arrêtée le 15 juin 1997 par des officiers du poste de police d'El-Gamaleya et accusée d'avoir dérobé une somme d'argent à un commerçant du quartier. UN 214- عائشة سعودي ابراهيم، ذُكر أنه قُبض عليها في 15 حزيران/ يونيه 1997 على أيدي ضباط تحقيق من مركز شرطة الجمالية، بتهمة سرقة مبلغ من المال من تاجر في المنطقة.
    Bien qu'il n'ait pas été considéré comme un < < fait critique > > , l'inspecteur P. D. (Detective Sergeant) et l'agent supérieur D. P. (Senior Constable) du poste de police de Redfern ont ouvert une enquête initiale sur l'accident de M. Hickey et chacun a recueilli la déposition de deux témoins. UN د. وكبير رجال الشرطة د. ب. من مركز شرطة ردفرن في التحقيقات الأولية في حادثة السيد هيكي، وأخذ كل منهما أقوال اثنين من الشهود.
    203. Shukri Mahmoud Farrag aurait été arrêté le 11 novembre 1997 par un officier du poste de police d'El-Gamaleya dans El-Sagha Street. UN 203- شكري محمود فراج، ذكر أنه قبض عليه في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 على أيدي ضابط من مركز شرطة الجمالية في شارع الصاغة.
    209. Adel Ahmed Suliman Ahmed aurait été arrêté le 5 décembre 1996 par des policiers du poste de police d'Agouza pour être arrivé en retard au poste de police où il devait se présenter en application de sa condamnation à une mise à l'épreuve. UN 209- عبد المنعم أحمد سليمان أحمد، ذُكر أنه قبض عليه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 على أيدي قوة من مركز شرطة العجوزة لوصوله متأخراً إلى مركز الشرطة تنفيذاً لحكم بإبقائه تحت المراقبة.
    Ici le lieutenant Schmidt, de la police de Duluth. Open Subtitles هذا الملازم شميدت من مركز شرطة ديليوث
    Capitaine Nathaniel Barnes de la police de Gotham. Open Subtitles النقيب (ناثنيال بارنز) من مركز شرطة (غوثام)
    Inspecteur Linden, de la police de Seattle. Open Subtitles "أنا المحققة "ليندن ( من مركز شرطة ( سياتل
    Le 4 septembre 2003, des agents du commissariat de police de Tachkent auraient perquisitionné à son domicile sans mandat. UN ويزعم أنها في 4 أيلول/سبتمبر 2003، قام رجال شرطة من مركز شرطة مدينة طشقند بتفتيش بيتها دون ترخيص قضائي.
    206. Hossam Mostafa Qotb Mostafa aurait été arrêté le 29 mars 1997 à son domicile par des policiers du commissariat de Zaytoun, sous la direction du chef du service de renseignement, qui l'on conduit au poste de police de Zaytoun. UN 206- حسام مصطفى قطب مصطفى، ذُكر أنه قبض عليه في 29 آذار/مارس 1997 في منزله على أيدي قوة من مركز شرطة الزيتون، كان يقودها رئيس إدارة التحقيقات، وأخذ إلى مركز شرطة الزيتون.
    200. Said Abdel-Aziz Mohammed Farrag aurait été arrêté le 4 décembre 1997 par des policiers du commissariat d'El-Sahel à la suite d'une dispute. UN 200- سعيد عبد العزيز محمد فراج، يدعى أنه قبض عليه في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997 على أيدي قوة من مركز شرطة الساحل في أعقاب مشاجرة.
    Fonctionnaires d'Etats policiers inconstitutionnels... Open Subtitles "ضباط من مركز شرطة ليس برسمي"
    Vous êtes à 100 mètres d'un poste de police. Je reviens dans une heure ou deux. Open Subtitles إنكِ على بعد 90 متر من مركز شرطة سأعود خلال ساعة أو ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more