Une Arabe, qui avait tenté de poignarder un soldat près du poste de police de Ramallah, a été appréhendée. | UN | وقبض على امرأة عربية كانت قد حاولت أن تطعن جنديا بالقرب من مركز شرطة رام الله. |
Une bombe a explosé près du poste de police du quartier de Rimal, dans la ville même de Gaza, sans causer de dommages. | UN | وانفجرت قنبلة بالقرب من مركز شرطة في حي الرمال في مدينة غزة، دون أن تحدث اي اصابات. |
L'inspecteur R. E. E. (Police Investigator) du poste de police de Redfern est lui aussi arrivé sur les lieux. | UN | ووصل إلى مكان الحادث أيضاً محقق الشرطة ر. إ. إ. من مركز شرطة ردفرن. |
Sergent Cawood de la police de Norland Road. | Open Subtitles | انا الرقيب كاوود من مركز شرطة طريق نورلاند |
Manmohan Singh aurait été arrêté par des policiers du commissariat de Kharar à son domicile, près du village de Panchayat, le 10 juin 1998. | UN | منموهان سينغ، وقد قام ضباط من مركز شرطة كارار بالقبض عليه في منزله، بالقرب من قرية بانشايات، في 10 حزيران/يونيه 1998. |
Fonctionnaires d'Etats policiers inconstitutionnels... Briseurs... | Open Subtitles | ضباط من مركز شرطة ليس" "برسمي، سماسرة |
Les enquêtes ont été confiées à deux agents du poste de police de Leichhardt, l'inspecteur R. D. (Detective Senior Sergeant) et l'inspecteur M. K. (Detective Senior Constable). | UN | وأُحيلت التحقيقات إلى ضابطين من مركز شرطة لايخهارت، الرقيب أول المحقق ر. د. وكبير رجال الشرطة المحقق م. ك. |
En outre, 12 agents de sécurité seront retirés du poste de police Decani à Pec, et 18 autres d'installations ne relevant pas de la MINUK à Mitrovica, soit une réduction totale de 58 postes d'agent de sécurité local. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُسحب 12 حارس أمن من مركز شرطة ديكاني في بيتش و 18 حارس أمن آخرين من المرافق غير التابعة للبعثة في ميتروفيتسا بحيث يبلغ مجموع عدد وظائف الأمن المحلية المخفضة 58 وظيفة. |
202. Nazema Mohammed Mohammed Wagdi, Mohammed Mohammed Mohammed Wagdi, Khadra Mohammed Abdel-Wahab et Fatma Abdel-Aal Amer auraient été torturés chez eux le 15 mai 1997 par des agents du poste de police d'Al-Hamoul, ce qui leur aurait provoqué plusieurs blessures graves. | UN | 202- نظيمة محمد محمد وجدي، محمد محمد محمد وجدي، خضرة محمد عبد الوهاب، فاطمة عبد العال عامر، ذكر أنهم أخضعوا للتعذيب في بيتهم في15 أيار/مايو 1997 على أيدي قوات شرطة من مركز شرطة الحامول. |
214. Aysha Soudi Ibrahim aurait été arrêtée le 15 juin 1997 par des officiers du poste de police d'El-Gamaleya et accusée d'avoir dérobé une somme d'argent à un commerçant du quartier. | UN | 214- عائشة سعودي ابراهيم، ذُكر أنه قُبض عليها في 15 حزيران/ يونيه 1997 على أيدي ضباط تحقيق من مركز شرطة الجمالية، بتهمة سرقة مبلغ من المال من تاجر في المنطقة. |
Bien qu'il n'ait pas été considéré comme un < < fait critique > > , l'inspecteur P. D. (Detective Sergeant) et l'agent supérieur D. P. (Senior Constable) du poste de police de Redfern ont ouvert une enquête initiale sur l'accident de M. Hickey et chacun a recueilli la déposition de deux témoins. | UN | د. وكبير رجال الشرطة د. ب. من مركز شرطة ردفرن في التحقيقات الأولية في حادثة السيد هيكي، وأخذ كل منهما أقوال اثنين من الشهود. |
203. Shukri Mahmoud Farrag aurait été arrêté le 11 novembre 1997 par un officier du poste de police d'El-Gamaleya dans El-Sagha Street. | UN | 203- شكري محمود فراج، ذكر أنه قبض عليه في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 على أيدي ضابط من مركز شرطة الجمالية في شارع الصاغة. |
209. Adel Ahmed Suliman Ahmed aurait été arrêté le 5 décembre 1996 par des policiers du poste de police d'Agouza pour être arrivé en retard au poste de police où il devait se présenter en application de sa condamnation à une mise à l'épreuve. | UN | 209- عبد المنعم أحمد سليمان أحمد، ذُكر أنه قبض عليه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 على أيدي قوة من مركز شرطة العجوزة لوصوله متأخراً إلى مركز الشرطة تنفيذاً لحكم بإبقائه تحت المراقبة. |
Ici le lieutenant Schmidt, de la police de Duluth. | Open Subtitles | هذا الملازم شميدت من مركز شرطة ديليوث |
Capitaine Nathaniel Barnes de la police de Gotham. | Open Subtitles | النقيب (ناثنيال بارنز) من مركز شرطة (غوثام) |
Inspecteur Linden, de la police de Seattle. | Open Subtitles | "أنا المحققة "ليندن ( من مركز شرطة ( سياتل |
Le 4 septembre 2003, des agents du commissariat de police de Tachkent auraient perquisitionné à son domicile sans mandat. | UN | ويزعم أنها في 4 أيلول/سبتمبر 2003، قام رجال شرطة من مركز شرطة مدينة طشقند بتفتيش بيتها دون ترخيص قضائي. |
206. Hossam Mostafa Qotb Mostafa aurait été arrêté le 29 mars 1997 à son domicile par des policiers du commissariat de Zaytoun, sous la direction du chef du service de renseignement, qui l'on conduit au poste de police de Zaytoun. | UN | 206- حسام مصطفى قطب مصطفى، ذُكر أنه قبض عليه في 29 آذار/مارس 1997 في منزله على أيدي قوة من مركز شرطة الزيتون، كان يقودها رئيس إدارة التحقيقات، وأخذ إلى مركز شرطة الزيتون. |
200. Said Abdel-Aziz Mohammed Farrag aurait été arrêté le 4 décembre 1997 par des policiers du commissariat d'El-Sahel à la suite d'une dispute. | UN | 200- سعيد عبد العزيز محمد فراج، يدعى أنه قبض عليه في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997 على أيدي قوة من مركز شرطة الساحل في أعقاب مشاجرة. |
Fonctionnaires d'Etats policiers inconstitutionnels... | Open Subtitles | "ضباط من مركز شرطة ليس برسمي" |
Vous êtes à 100 mètres d'un poste de police. Je reviens dans une heure ou deux. | Open Subtitles | إنكِ على بعد 90 متر من مركز شرطة سأعود خلال ساعة أو ساعتين |