"من مقرره" - Translation from Arabic to French

    • de sa décision
        
    • de la décision
        
    • par sa décision
        
    • dans sa décision
        
    On se souviendra que le Conseil d'administration a approuvé en principe cette proposition au paragraphe 6 de sa décision 94/12. UN وجدير بالذكر أن المجلس التنفيذي وافق من حيث المبدأ، في الفقرة ٦ من مقرره ٩٤/١٢، على هذا الاقتراح.
    Le Conseil a aussi examiné l'interprétation du paragraphe 8 de sa décision 173 concernant la restitution des surindemnisations de requérants par le Gouvernement du Koweït en ce qui concerne des réclamations qui se chevauchent. UN ونظر المجلس في تفسير الفقرة 8 من مقرره 173 بشأن إعادة حكومة الكويت أي مدفوعات زائدة نتيجة لتداخل المطالبات.
    Il s'agit d'une part de réexaminer le programme des économistes, comme l'a demandé le Conseil d'administration au paragraphe 25 de sa décision 91/46. UN ويتضمن ذلك النظر مجددا في برنامج الاقتصاديين الذي طلبه مجلس الادارة في الفقرة ٢٥ من مقرره ٩١/٤٦.
    Le présent rapport est présenté au Conseil d'administration en application du paragraphe 23 de sa décision 93/35. UN يقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻹدارة استجابة للفقرة ٢٣ من مقرره ٩٣/٣٥.
    Le paragraphe 19 de la décision 9 du Conseil d'administration énonce ce qui suit : UN فيذكر مجلس الإدارة في الفقرة 19 من مقرره 9 ما يلي:
    Comme le Conseil d'administration du PNUD l'a demandé au paragraphe 8 de sa décision 93/42, le Conseil de gestion a établi un calendrier d'exécution pour le transfert du BSP. UN وكما طلب مجلس اﻹدارة في الفقرة ٨ من مقرره ٣٩/٢٤، أعد المجلس جدولا زمنيا لتنفيذ عملية نقل المكتب.
    Rappelant le paragraphe 1 de sa décision 16/5 du 31 mai 1991 sur la rationalisation de la documentation du Conseil d'administration, UN إذ يشير إلى الفقرة ١ من مقرره ١٦/٥، المؤرخ ٣١ ايار/مايو ١٩٩١، بشأن ترشيد وثائق مجلس اﻹدارة،
    1. Le présent rapport est présenté au Conseil d'administration en application du paragraphe 6 de sa décision 94/12. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي، استجابة للفقرة ٦ من مقرره ٩٤/١٢.
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les paragraphes 6, 7 et 8 de sa décision 34/401 relatifs au explications de vote et au droit de réponse. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقرره ٣٤/٤٠١ المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Rappelant les paragraphes 5 et 6 de sa décision 1/CP.3, UN وإذ يشير إلى الفقرتين ٥ و٦ من مقرره ١/م أ-٣،
    Rappelant le paragraphe 4 de sa décision 16/CP.3 et le paragraphe 2 de sa décision 17/CP.3, UN إذ يشير الى الفقرة ٤ من مقرره ٦١/م أ-٣ والفقرة ٢ من مقرره ٧١/م أ-٣،
    2. Prend note, en s'en félicitant, de la nomination, par le Secrétaire général, du premier chef du secrétariat de la Convention en application du paragraphe 4 de sa décision 4/COP.1; UN ٢- يلاحظ مــع التقدير قيام اﻷمين العام بتعيين أول رئيس ﻷمانة الاتفاقية وفقاً للفقرة ٤ من مقرره ٤/م أ-١؛
    Au paragraphe 15 de sa décision 97/15, le Conseil d'administration a appuyé la mise en place progressive d'un petit nombre de centres de contact sous-régionaux (unités sous-régionales en matière de ressources). UN وقد أعرب المجلس التنفيذي، في الفقرة ١٥ من مقرره ٩٧/١٥، عن تأييده للاستحداث التدريجي للمرافق دون اﻹقليمية للموارد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur les paragraphes 6, 7 et 8 de sa décision 34/401 relatifs aux explications de votes et au droit de réponse. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرات من ٦ الى ٨ من مقرره ٣٤/٤٠١، بشأن تعليل التصويت وحق الرد.
    1. Le présent rapport a été soumis au Conseil d'administration, conformément au paragraphe 4 de sa décision 94/13 du 9 juin 1994. UN أولا - الغرض ١ - هذا التقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي عملا بالفقرة ٤ من مقرره ٩٤/١٣ المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Au paragraphe 4 de sa décision 95/10, le Conseil d'administration a décidé que : UN وقرر المجلس التنفيذي، في الفقرة ٤ من مقرره ٩٥/١٠ أنه:
    1. Le présent rapport a été établi à l'intention du Conseil d'administration en réponse au paragraphe 4 de sa décision 94/13 du 9 juin 1994. UN أولا - الغرض ١ - هذا التقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي عملا بالفقرة ٤ من مقرره ٩٤/١٣ المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    6. Confirme les paragraphes 41 à 43 de sa décision 95/28 concernant le budget du Bureau pour l'exercice biennal 1996-1997, y compris la modification du tableau des effectifs et de la structure des classes du Bureau. UN ٦ - يؤكد الفقرات ٤١ الى ٤٣ من مقرره ٩٥/٢٨ فيما يتعلق بميزانية مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بما في ذلك الملاك المعدل وهياكل الرتب المنقحة للمكتب.
    3. Comme l'y autorise le paragraphe 6 de la décision 94/32 du Conseil d'administration, le Directeur exécutif du BSP soumet pour le Bureau des prévisions budgétaires biennales qui se distinguent de celles du PNUD. UN ٣ - ووفقا لما أذن به المجلس التنفيذي في الفقرة ٦ من مقرره ٩٤/٣٢، يقدم المدير التنفيذي تقديرات ميزانية المكتب لفترات السنتين منفصلة عن تقديرات ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    1. Confirme le mandat actuel du Comité de négociation intergouvernemental tel qu'il est défini au paragraphe 1 de la décision 18/12 du 26 mai 1995 du Conseil d'administration; UN ١ - يؤكد الولاية الحالية للجنة التفاوض الحكومية الدولية التي أسندها إليها مجلس اﻹدارة بموجب الفقرة ١ من مقرره ١٨/١٢؛
    5. par sa décision 25/11, section II, le Conseil d'administration a noté avec satisfaction le travail accompli jusqu'à présent par le PNUE dans ce domaine. UN 5 - وبموجب القسم الثاني من مقرره 25/11 لاحظ مجلس الإدارة مع التقدير الأعمال التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى الآن في هذا المجال.
    1. dans sa décision 3/COP.8 (par. 27), la Conférence des Parties a demandé que le Corps commun d'inspection procède à une évaluation assortie de recommandations du Mécanisme mondial. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بالفقرة 27 من مقرره 3/م أ-8، أن تُجري وحدة التفتيش المشتركة للأمم المتحدة تقييماً للآلية العالمية مشفوعاً بتوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more