Elle est tout près de votre bureau. Ce serait marrant. | Open Subtitles | ومدرستي قريبة جداً من مكتبك سيكون ذلك ممتعاً |
Ne vous retournez pas, le type que j'ai viré de votre bureau vient juste de partir. | Open Subtitles | لا تنظر الآن، ولكن الرجل الذي طردته من مكتبك مر للتو. |
Je possède un exemplaire d'une dénonciation anonyme envoyé à vous, disant que je prenais les LSAT pour les gens, et un enregistrement d'un appel téléphonique de votre bureau au doyen de Columbia dix minutes plus tard. | Open Subtitles | لدي نسخة من ملاحظة مجهولة ارسلت اليك تقول اننا امتحنت اختبار القبول لاشخاص و تسجيل لمكالمة هاتفية من مكتبك |
Et là, j'ai la copie d'une note de service de ton bureau qui me dit que je n'ai pas mes 60 jours. | Open Subtitles | أنظر الآن إلى نسخة عن مذكرة صادرة من مكتبك تُخبرني أنه لا يمكنني الحصول على الـ 60 يوماً |
Eh bien, nous sommes au beau milieu d'une journée de travail, à 8 pâtés de maisons de ton bureau. | Open Subtitles | ها نحن هنا في منتصف يوم عمل، على مسافة ثمانية مباني من مكتبك |
Il y a une fissure dans le sylo ici, et il se trouve que c'est une correspondance parfaite avec un stylo que nous avons pris dans votre bureau. | Open Subtitles | ، يتواجد صدع في الحبر هُناك ويبدو أنه يُمثل تطابق تام من قلم التقطناه من مكتبك |
tous les objets pointus, vous devriez les retirer du bureau. | Open Subtitles | يجب أن تنقل أى شئ حاد من مكتبك |
Un appel de votre bureau a mené au corps d'un prêtre assassiné. | Open Subtitles | أجريت كالمة من مكتبك تشير لجثة قسٍ مقتول |
Savez-vous combien de temps il a fallu au webmaster pour recevoir une injonction d'arrêt de diffusion de votre bureau ? | Open Subtitles | أتَعْرف كَم أستغرق بث أمر أيقاف البث من مكتبك إلى مدير الموقع؟ |
On a fait correspondre les timbres de votre bureau à ceux envoyés à mes CSI. | Open Subtitles | طابقنا بعض الطوابع من مكتبك إلى بريد أُرسل إلى محققيني. |
D'où l'aurait-elle prévenu ? de votre bureau ? | Open Subtitles | ماذا تعتقد انها فعلت عندما خرجت من مكتبك ؟ |
- ...au Crispus Attucks, et ces sept millions d'argent sale sortis de votre bureau. | Open Subtitles | - عملية"كوتنماوث"في"كريسباس أتاكس". ومبلغ ال7 ملايين التي جُمعت بالإكراه والتي خرجت من مكتبك. |
Mr Peterson, cet homme dit qu'il est de votre bureau. | Open Subtitles | -سيد (بيترسون) هذا الرجل قال أنه من مكتبك. |
C'est un appel de votre bureau, j'imagine. | Open Subtitles | ذلك اتصال من مكتبك على ما اعتقد |
D'habitude tu fais ça de ton bureau. | Open Subtitles | حسنا, من عادتك أن تتبين الأمور من مكتبك. |
C'est une chose d'écrire sur ces personnages derrière la sécurité de ton bureau. | Open Subtitles | إنّه لأمر أن تكتب حول هذه الشخصيّات من مكتبك الآمن. |
Tous passés de ton bureau. J'ai encore des amis à la C.l.A. | Open Subtitles | ُ 17 اتصالاً سرياً من لوس أنجلوس إلى وزارة الدفاع ، كلها من مكتبك |
Le carton rempli de choses personnelles de ton bureau ? | Open Subtitles | الصندوق المليء بأغراضك الشخصية من مكتبك ؟ |
Je vous parie que d'ici minuit ce soir, je peux voler cette médaille de la Valeur dans votre bureau. | Open Subtitles | سأراهنك انه بمنتصف الليلة , الليلة استطيع سرقه ميدالية البساله من مكتبك |
Il a pris un dossier dans votre bureau, et je me demande, Cyrus, ce qu'il cherche. | Open Subtitles | وأخذ ملف من مكتبك وأشعر بالفضول " سايروس " لما يسعى له |
Tu nous envoie des mails du bureau à 2 h du matin. | Open Subtitles | نتلقى منكِ رسائل إلكترونية من مكتبك في الثانية صباحاً |