"من ملايين الدولارات" - Translation from Arabic to French

    • million de dollars
        
    • de millions de dollars
        
    • millions de dollars de
        
    • millions de dollars et
        
    • millions de dollars par
        
    • millions pour
        
    • millions de dollars É
        
    • millions de dollars ont
        
    • millions de dollars pour
        
    • millions de dollars sous
        
    • millions de dollars des
        
    • millions de dollars au titre
        
    Il a versé une contribution d'environ 1,6 million de dollars canadiens au cours de l'année écoulée. UN وأسفر هذا الجهد عن المساهمة بما يقرب من 1.6 من ملايين الدولارات الكندية خلال العام الماضي.
    Le revenu des placements au titre du Fonds s'élève à 0,4 million de dollars. UN وحقق الصندوق أيضا مبلغ ٠,٤ من ملايين الدولارات من إيرادات الفائدة.
    La proposition de l'Administrateur se chiffre à 1,9 million de dollars pour l'exercice biennal. UN وتصل قيمة الاقتراح الى ١,٩ من ملايين الدولارات لفترة السنتين.
    En fait, bien que cela soit difficile à estimer, il est probable que seuls quelques centaines de millions de dollars de nouveau financement ont été mobilisés chaque année. UN والواقع أن هذه الموارد، رغم صعوبة تقديرها، ربما لم تضف إلا بضع مئات من ملايين الدولارات سنويا.
    Le coût de ce réseau est estimé à 0,9 million de dollars pour l'exercice biennal. UN وتقدر تكاليف فترة السنتين بمبلغ ٠,٩ من ملايين الدولارات.
    Cette augmentation de coût, de 0,5 million de dollars, figure dans les estimations des dépenses renouvelables. UN ولذا فقد اشتملت تقديرات النفقات المتكررة على هذه الزيادة في التكاليف البالغة ٠,٥ من ملايين الدولارات.
    Une allocation de 1,5 million de dollars est prévue pour sa mise en oeuvre. UN وقد تقرر تخصيص مبلغ ١,٥ من ملايين الدولارات لتنفيذه.
    L'UNICEF a reçu 1,6 million de dollars de contributions sur les 2,3 millions qu'il avait demandé, soit 70 %. UN وقد تعهدت اليونيسيف بمبلغ ٢,٣ من ملايين الدولارات وتلقت ١,٦ من ملايين الدولارات، أي ٧٠ في المائة.
    L'aéroport international de Pago Pago à Tafuna recevra 4 millions de dollars de subsides tandis que l'aéroport de Fitiuta se verra accorder 1,9 million de dollars. UN وسيحصل مطار باغو باغو الدولي في تافونا على 4 ملايين دولار ومطار فيتيوتا على 1.9 من ملايين الدولارات.
    Les dégâts matériels occasionnés par cet acte barbare, l'un des faits les plus atroces de la guerre sale contre Cuba, ont été évalués très prudemment à l'époque à 1,3 million de dollars. UN وفي ذلك الوقت، أجري تقدير معتدل للخسائر المادية الناجمة عن هذا العمل الوحشي، وهو من أشد الأعمال المرتكبة خلال الحرب القذرة ضد كوبا شناعة، بمبلغ 1.3 من ملايين الدولارات.
    À ce jour, le montant versé au Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance à l’action antimines est de 1,9 million de dollars; un montant supplémentaire de 4 millions de dollars a été annoncé par la communauté des donateurs. UN وقد تم حتى اﻵن جمع ١,٩ من ملايين الدولارات عن طريق الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام لتمويل اﻷنشطة في كوسوفو. وتعهد مجتمع المانحين بتقديم أربعة ملايين دولار.
    Des fournitures et des équipements d'une valeur de 1,8 million de dollars ont été commandés pour les enfants se trouvant dans des institutions ou des camps de personnes déplacées. UN وقد طُلبت لوازم ومواد قيمتها ١,٨ من ملايين الدولارات لﻷطفال في المؤسسات أو مخيمات المشردين داخليا.
    Par exemple, dans le cas d’une demande de remboursement concernant les activités de l’APRONUC, un montant de 1,9 million de dollars avait été versé deux fois à un pays fournissant des contingents. UN وعلى سبيل المثال استلمت، ضمن مطالبة تتعلق بعمليات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مطالبة مكررة من بلد مساهم بقوات قيمتها ١,٩ من ملايين الدولارات.
    Les dépenses sur le budget biennal se sont chiffrées à 0,9 million de dollars, comme l'indique le tableau 2. UN وبلغت نفقات الميزانية عن فترة السنتين ٠,٩ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ٢.
    Si on n'y pas fin, ce type de comportement continuera de priver chaque année nos populations et nos jeunes industries de la pêche de millions de dollars de revenus. UN وإذا استمر هذا السلوك دون هوادة، سيظل يحرم شعوبنا وصناعة صيد الأسماك الوليدة من ملايين الدولارات سنوياً.
    D'après les évaluations, le dommage économique s'est élevé à plusieurs centaines de millions de dollars. UN وتقدر قيمة الضرر الاقتصادي المتكبد بعدة مئات من ملايين الدولارات.
    En 1998, les recettes s'élevaient à 503,7 millions de dollars et les dépenses publiques à 542,2 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الإيرادات 503.7 ملايين دولار في عام 1998، بينما بلغت النفقات الحكومية، 542.2 من ملايين الدولارات.
    Par ailleurs, en 1998, ces dépenses ont enregistré, en valeur absolue, un accroissement de 54,3 millions de dollars par rapport à l'année antérieure. UN وقد يلاحظ أيضاً أن هذه النفقات ازدادت بالأرقام المطلقة بمبلغ 54.3 من ملايين الدولارات في عام 1998 مقارنة بالعام السابق.
    70. Comme l'indique le tableau 1, les ressources allouées à cette composante s'élèvent au total à 127 millions de dollars, dont 16,5 millions pour les bureaux de pays. UN ٧٠ - وحسبما تبين من الجدول الموجز ١، يبلغ مجموع الموارد المخصصة لهذا العنصر في الميزانية ١٢٧ مليون دولار، ويشمل ١٦,٥ من ملايين الدولارات للمكاتب القطرية.
    En 2006, il avait reçu 22,5 millions de pesos (2,1 millions de dollars É.-U.). UN ففي عام 2006 حصل المجلس على 22,5 مليون بيسو (2,1 من ملايين الدولارات).
    À ce jour, 41 projets d'assistance technique, représentant un montant de 107 millions de dollars, ont été mis au point, dont 27, d’un montant de 38,5 millions de dollars, ont été mis en oeuvre. UN وحتى اليوم، تم وضع ٤١ مشروعا من مشاريع المساعدة الفنية تبلغ قيمتها ١٠٧ ملايين دولار. ومن بين هذه المشاريع، يجري تنفيذ ٢٧ مبادرة بمبلغ قدره ٣٨,٥ من ملايين الدولارات.
    Le montant total des activités programmées en 2005 s'élève à 10,1 millions de dollars pour 18 projets. UN وكان المبلغ الإجمالي المبرمج في عام 2005، من أجل 18 مشروعا، 10.1 من ملايين الدولارات.
    6. En sus des crédits budgétaires, le Fonds de contributions volontaires à l'appui des activités du Tribunal a reçu en espèces un montant de 6,3 millions de dollars sous la forme de contributions versées ou annoncées. UN ٦ - وباﻹضافة إلى اﻷموال المتاحة في الميزانية، هناك مبلغ ٦,٣ من ملايين الدولارات عبارة عن تبرعات نقدية وتبرعات معلنة، متاح في الصندوق الطوعي لدعم أنشطة المحكمة.
    Le déficit pour cette année a été de 3,1 millions de dollars des îles Caïmanes. UN وبلغ العجز في الميزانية لعام ١٩٩٧ ما مقداره ٣,١ من ملايين الدولارات الكايمانية.
    Tandis que le report total pour 1998 s’est élevé à 138,1 millions de dollars, dont 9,5 millions de dollars au titre des programmes généraux, les projections de recettes pour l’année incitent une nouvelle fois à faire preuve de prudence dans l’allocation des ressources. UN وبينمــا بلغ مجموع المبلغ المرحل من عام 1998 مقدر بـ 138.1 مليون دولار، منه 9.5 من ملايين الدولارات في إطار البرامج العامة، ستستلزم مرة أخرى إسقاطات الإيرادات للعام رصدا دقيقا جدا للموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more