Vingt-deux personnes de 13 institutions nationales de la région de l'Asie et du Pacifique y ont participé. | UN | وحضر حلقة العمل اثنان وعشرون مشاركاً من 13 مؤسسة وطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Y ont participé les représentants de 17 pays de la région de l'Asie et du Pacifique ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | وحضر الحلقة الدراسية ممثلو 17 بلداً من منطقة آسيا والمحيط الهادئ وكذلك منظمات حكومية دولية وغير حكومية. |
Aucune demande de coopération technique n'a été reçue de pays de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية |
62. Les pays parties de la région Asie et Pacifique ont soumis 14 propositions de projet d'exploitation d'énergies renouvelables avec différentes solutions techniques. | UN | 62- اقترحت الأطراف من منطقة آسيا والمحيط الهادئ 14 مشروعا في مجال الطاقة المتجددة باستخدام خيارات تكنولوجية متنوعة. |
Nombre de participants : Une trentaine de participants venant principalement de la région de l'Asie et du Pacifique | UN | عدد المشاركين: نحو 30 مشاركا، جلهم من منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Nombre de participants : une trentaine de participants venant principalement de la région de l'Asie et du Pacifique | UN | عدد المشاركين: نحو 30 مشاركاً، معظمهم من منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
D'autres pays de la région de l'Asie et du Pacifique y ont participé en tant qu'observateurs, certains d'entre eux envisagent la création de leurs propres commissions des droits de l'homme. | UN | وشاركت بلدان أخرى من منطقة آسيا والمحيط الهادئ بصفة مراقبين، حيث أن بعضها يرغب في إنشاء لجانه الخاصة به لحقوق اﻹنسان. |
Le Comité spécial a aussi amélioré ses méthodes de travail en élargissant son bureau de façon à ce qu'il compte un membre de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وقد حسّنت أيضا اللجنة الخاصة أساليب عملها عن طريق الزيادة في عضوية مكتبها لتشمل عضوا من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Au total, il a été suivi par 19 participants de 11 pays de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وحضر البرنامج التدريبي ما مجموعه 19 مشاركاً من 11 بلداً من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Nombre de participants : Une trentaine de participants venant principalement de la région de l'Asie et du Pacifique | UN | عدد المشاركين: نحو 30 مشاركا، جُلهم من منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Les participants comprenaient de hauts fonctionnaires de la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi que des représentants des institutions nationales, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales qui s'occupaient des droits de l'homme dans la région. | UN | وكان من بين المشتركين كبار المسؤولين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ وكذلك ممثلو المؤسسات الوطنية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الانسان والنشطة في المنطقة. |
Au plan régional, la plupart des rapports émanaient des bureaux de pays de la région Afrique, alors que ceux de la région de l'Asie et du Pacifique en ont présenté le moins. | UN | ومن منظور إقليمي، وردت معظم التقارير من المكاتب القطرية في منطقة إفريقيا، بينما ورد أقلها من منطقة آسيا والمحيط الهادىء. |
12. Les nouvelles demandes suivantes de coopération technique ont été reçues de pays de la région de l'Asie et du Pacifique: | UN | 12- ووردت من منطقة آسيا والمحيط الهادئ الطلبات الوطنية التالية التماساً للتعاون التقني: |
L'ACCC reçoit régulièrement des responsables de la politique de concurrence du monde entier, et plus particulièrement de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وتستضيف اللجنة الاسترالية للمنافسة والمستهلكين بانتظام موظفين مسؤولين عن سياسات المنافسة من جميع أنحاء العالم، وباﻷخص من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
L’accent sera mis sur les enseignements qui se dégagent des expériences de la région de l’Asie et du Pacifique dans le domaine de la science et de la technique, y compris les meilleures politiques et pratiques en matière de mise au point et d’utilisation de la science et de la technique au service du développement. | UN | وسيكون مجال التركيز هو الدروس التي يمكن استخلاصها من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك أفضل السياسات والممارسات لتنمية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Le système desservira tout le territoire de l'Indonésie et une petite portion de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وستغطي منطقة عمل النظام مجمل منطقة اندونيسيا وجزءا صغيرا من منطقة آسيا والمحيط الهادىء . |
Plusieurs pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont créé récemment de telles institutions ou sont en train de le faire, ce dont il y a lieu de se féliciter. | UN | وقامت عدة بلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ مؤخرا بإنشاء مؤسسات من هذا القبيل أو هي تعمل على إنشائها، وهذا أمر يبعث على الارتياح. |
Nous réaffirmons que nous apportons notre appui au Japon et à l'Inde, de la région Asie Pacifique, comme membres permanents du Conseil. | UN | ونؤكد أيضا من جديد تأييدنا لليابان والهند، من منطقة آسيا - المحيط الهادئ، كعضوين دائمين في مجلس الأمن. |
Une série de consultations avec les ONG nationales de la région Asie/Pacifique et d'Afrique s'est tenue à Bangkok en 1999 et à Nairobi en avril 2000, respectivement. | UN | وعُقدت سلسلة من المشاورات مع منظمات وطنية غير حكومية من منطقة آسيا/المحيط الهادئ ومن أفريقيا، في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وفي نيروبي في نيسان/أبريل 2000 على التوالي. |
Six demandes émanent de sociétés ayant leur siège sur le territoire de Parties non visées à l'annexe I, 3 dans la région de l'Asie et du Pacifique, 2 dans celle de l'Amérique latine et des Caraïbes et 1 en Afrique. | UN | ووردت ستة طلبات من شركات في الدول الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية: ثلاثة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ واثنان من منطقة أمريكا اللاتينية والمحيط الهادئ وواحد من منطقة أفريقيا. |
Plus de 1 100 établissements scolaires situés un peu partout dans le monde, et surtout en Asie et dans le Pacifique, ont participé à ce programme. | UN | وشارك في برنامج غابة اﻷطفال ما يزيد عن ٠٠١ ١ مدرسة من جميع أنحاء العالم، الكثير منها من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Il serait possible également de mettre davantage en évidence les tendances et les différences entre régions, même si une quantité plus importante de données seraient nécessaires, notamment en provenance de l'Asie et du Pacifique, et de l'Afrique. | UN | وينبغي أن يكون من الممكن أيضاً إبراز المزيد من الاتجاهات والاختلافات بين الأقاليم، بالرغم من ضرورة الحصول على المزيد من البيانات من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا، بصفة خاصة. |
Au total, 22 représentants de 17 pays d'Asie et du Pacifique et d'Afrique y ont pris part. | UN | وحضر البرنامج التدريبي ما مجموعه 22 مشاركاً من 17 بلداً من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا. |