L'Assemblée a ainsi terminé la phase actuelle de son examen du point 53 de l'ordre du jour. | UN | بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من هذه المرحلة من النظر في البند 53 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 113 de l'ordre du jour. | UN | وبهذا تكون الجمعية قد انتهت من هذه المرحلة من النظر في البند ١١٣ من جدول اﻷعمال. |
Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen des points 118 et 164 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البندين 118 و 164 من جدول الأعمال. |
Nous avons ainsi terminé, à ce stade, notre examen du point 41 de l'ordre du jour. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ٤١ من جدول اﻷعمال. |
Nous avons ainsi terminé, à ce stade, notre examen du point 91 a) de l'ordre du jour. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي أ من البند ٩١ من جدول اﻷعمال. |
Dans le cadre de cette phase du projet, le matériel nécessaire à l'installation d'un réseau de sauvegarde et de stockage a été acheté afin de stocker les données stratégiques des missions. | UN | وكجزء من هذه المرحلة من المشروع تم شراء معدات إضافية لشبكـة مناطـق التخزين لتخزين البيانات الحيويـة للبعثة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons ainsi achevé le stade actuel de notre examen du point 168 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من النظر في البند ١٦٨ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 45 de l'ordre du jour. | UN | وبهذا تكون الجمعية قد انتهت من هذه المرحلة من النظر في البند 45 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 68 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك، تكون الجمعية العامة قد انتهت من هذه المرحلة من نظرها في البند 68 من جدول الأعمال. |
Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 137 de l'ordre du jour. | UN | وبذا نكون قد فرغنـا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال. |
Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen du point 20 b) de l'ordre du jour. | UN | انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي )ب( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
Le Président : L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen des points 45 et 55 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من هذه المرحلة من النظر في البندين 45 و 55 من جدول الأعمال. |
Le Président : L'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 88 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من هذه المرحلة من نظرها في البند 88 من جدول الأعمال. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de notre examen des points 127 et 130 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البندين ١٢٧ و ١٣٠ من جدول اﻷعمال. |
Nous avons donc achevé, à ce stade, notre examen point 103 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons terminé à ce stade notre examen du point 125 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons terminé à ce stade notre examen du point 126 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons terminé à ce stade notre examen du point 131 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند ١٣١ من جدول اﻷعمال. |
Nous avons ainsi achevé, à ce stade, notre examen du point 3 b) de l'ordre du jour. | UN | وبذلك نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي )ب( من البند ٣ من جدول اﻷعمال. |
En raison de la faiblesse de ses ressources actuelles, l'Érythrée n'a pas encore tiré le meilleur parti de cette phase pilote. | UN | ولم تحقّق إريتريا بعدُ أقصى أثر ممكن تحقيقه من هذه المرحلة التجريبية بسبب ضعف مواردها. |
Toutefois, si le temps ne suffit pas pour arriver au bout de la liste des orateurs au cours d'une séance donnée, les orateurs restants auront la possibilité d'exposer leurs vues durant la dernière séance prévue dans le cadre de cette phase des travaux de la Commission. | UN | ولكن إن لم يسمح الوقت باستيعاب قائمة المتكلمين في اجتماع معين، فستسنح الفرصة للمتكلمين المتبقين لﻹعراب عن آرائهم في الجلسة اﻷخيرة من هذه المرحلة من عمل اللجنة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons ainsi achevé le stade actuel de notre examen du point 138 a) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من النظر في البند الفرعي )أ( من البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال. |