Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient. | UN | ومن الواضح أنهم كانوا يديرون العمليات من هناك. |
Bébé, sors de là. Sors de là tout de suite. | Open Subtitles | عزيزتي، اخرجي من هناك اخرجي من هناك الآن |
Qui est là ? Par ici ! Vaut mieux filer. | Open Subtitles | ماذا تريدين مني؟ هاي، من هناك في الداخل؟ |
Ce doit être là. Tu es quoi, un sauvage ? - Qui est là ? | Open Subtitles | لابد وأن هذا هو المكان ما هذه الهمجية؟ من هناك ؟ |
Si c'est un tueur en série, alors Carl en est un aussi. Qui est-ce ? | Open Subtitles | اذا اصبح قاتل متسلسل , كارل سوف يصبح قاتل متسلسل من هناك |
Ma femme. Moi, j'ai grandi un peu plus au sud d'ici. | Open Subtitles | زوجتي من هناك, ولكن أنا ترعرعت جنوب هذا المنطقة |
Selina, c'est moi. Ivy ? Hey, t'aurais quelque chose à manger par là ? | Open Subtitles | يا سيدة، أمامك ثانتين للخروج من هناك قبل أن أقطّعك كالسمك |
J'ai supplié le Juge Harper de le sortir de là. | Open Subtitles | لقد توسلت الى القاضية هاربر لإخراجه من هناك |
Les tirs venaient de là. Ça ne sent pas la poudre. | Open Subtitles | اطلاق النار اتى من هناك انا لا اشم بارود |
Fais ce qu'il faut pour rester en vie. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك. |
Laisse-moi l'amener en ville, on s'en occupera à partir de là. | Open Subtitles | حين تصلي به إلى البلدة، سنتولى الأمر من هناك. |
Et si vous n'enlevez pas la matière fécale de là, vous risquez de perforer votre colon. | Open Subtitles | واذا لم تستطع اخراج البراز من هناك انت تخاطر بثقب القلون الخاص بك |
Attends que le futur toi sorte le jeune toi de là, et ensuite tu pourras aller sauver ta mère. | Open Subtitles | تذكر، انتظر حتى تُخْرِجَ ذاتك المستقبلية ذاتك الصغيرة من هناك عندئذٍ يمكنك الذهاب وإنقاذ أمك |
Qui est là à 2h30 du matin, bon sang! | Open Subtitles | من هناك بحق الجحيم فى الساعه الـ2,30 صباحاً |
Oh mais regardez Qui est là. | Open Subtitles | أنظروا من هناك ما هي الاحتمالات لحدوث هذا؟ |
Mais essayez d'attraper la télécommande Qui est là et de trouver le bouton du volume. | Open Subtitles | مع ذلك، أيمكن أن تأخذ جهاز التحكم من هناك وتبحث عن زر الصوت؟ |
J'ignore Qui est là, et je veux pas que tu coures de danger. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف من هناك وأنا لا أريد أن أضعك بمخاطرة أكثر من هذا، حسناً |
ok, devine Qui est là. | Open Subtitles | انظروا، لا يمكنك معرفة من هناك. |
Ce parent doit connaitre le prix de l'échec. Qui est-ce ? | Open Subtitles | ذلك الشخص يجب أن يعرف معنى الفشل من هناك ؟ |
Trois types sont partis d'ici. Dont une femme ou un gamin. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص مشوا من هناك أحدهم امرأة ربما ولد |
De grosses artères passent par là... un fragment d'os en coupe une et... | Open Subtitles | شرايين كبيرة تعبر من هناك أي كسر عظمي سوف يتفرع إلى |
Tu es de là-bas. Tu dois savoir de quoi je parle. | Open Subtitles | أنتِ من هناك فيجب أن تعرفي عن ماذا أتكلم |
Qui va là ? | Open Subtitles | من هناك بالخلف؟ |
Je ne sais pas Qui c'est, mais moi, je quitterais cet endroit. | Open Subtitles | لست أدري من الفاعل لو كنت مكانك لخرجت من هناك |
Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud. | UN | وقد أبحرت من هناك في موعد غير معلوم. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا. |
C'est qui, la rouquine ? | Open Subtitles | من هناك ؟ صاحبة الشعر الأحمر ؟ |
c) Échange de notes concernant la révision de l'Accord entre la Norvège et le Royaume-Uni relatif à l'exploitation du gisement de Frigg et au transport du gaz de ce gisement au Royaume-Uni, en date du 21 juin 2001; | UN | (ج) تبادل مذكرات بشأن تعديل الاتفاق المبرم بين النرويج والمملكة المتحدة والمتصل باستغلال مكامن النفط والغاز في حقل فريغ ونقل الغاز من هناك إلى المملكة المتحدة، 21 حزيران/يونيه 2001؛ |
Le Conseil devrait de surcroît faire le bilan des dossiers de Chypre et du Népal, où on devrait envisager des stratégies de retrait. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتعيّن على المجلس استعراض حالتي قبرص ونيبال، حيث ينبغي النظر في استراتيجيات للخروج من هناك. |
Plusieurs sociétés n’ont pu offrir leurs produits à Cuba car ils étaient fabriqués aux États-Unis ou renfermaient des composants fabriqués dans ce pays. | UN | وتعذر على عدة شركات عرض منتجاتها على كوبا إما ﻷنها أنتجت في الولايات المتحدة أو ﻷنها تحتوي على عناصر منشؤها من هناك. |