"من هناك" - Traduction Arabe en Français

    • de là
        
    • Qui est là
        
    • Qui est-ce
        
    • d'ici
        
    • par là
        
    • de là-bas
        
    • Qui va là
        
    • Qui c'est
        
    • en
        
    • C'est qui
        
    • de ce gisement
        
    • 'où
        
    • dans ce pays
        
    Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient. UN ومن الواضح أنهم كانوا يديرون العمليات من هناك.
    Bébé, sors de là. Sors de là tout de suite. Open Subtitles عزيزتي، اخرجي من هناك اخرجي من هناك الآن
    Qui est là ? Par ici ! Vaut mieux filer. Open Subtitles ماذا تريدين مني؟ هاي، من هناك في الداخل؟
    Ce doit être là. Tu es quoi, un sauvage ? - Qui est là ? Open Subtitles لابد وأن هذا هو المكان ما هذه الهمجية؟ من هناك ؟
    Si c'est un tueur en série, alors Carl en est un aussi. Qui est-ce ? Open Subtitles اذا اصبح قاتل متسلسل , كارل سوف يصبح قاتل متسلسل من هناك
    Ma femme. Moi, j'ai grandi un peu plus au sud d'ici. Open Subtitles زوجتي من هناك, ولكن أنا ترعرعت جنوب هذا المنطقة
    Selina, c'est moi. Ivy ? Hey, t'aurais quelque chose à manger par là ? Open Subtitles يا سيدة، أمامك ثانتين للخروج من هناك قبل أن أقطّعك كالسمك
    J'ai supplié le Juge Harper de le sortir de là. Open Subtitles لقد توسلت الى القاضية هاربر لإخراجه من هناك
    Les tirs venaient de là. Ça ne sent pas la poudre. Open Subtitles اطلاق النار اتى من هناك انا لا اشم بارود
    Fais ce qu'il faut pour rester en vie. Je vais te sortir de là. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك.
    Laisse-moi l'amener en ville, on s'en occupera à partir de là. Open Subtitles حين تصلي به إلى البلدة، سنتولى الأمر من هناك.
    Et si vous n'enlevez pas la matière fécale de là, vous risquez de perforer votre colon. Open Subtitles واذا لم تستطع اخراج البراز من هناك انت تخاطر بثقب القلون الخاص بك
    Attends que le futur toi sorte le jeune toi de là, et ensuite tu pourras aller sauver ta mère. Open Subtitles تذكر، انتظر حتى تُخْرِجَ ذاتك المستقبلية ذاتك الصغيرة من هناك عندئذٍ يمكنك الذهاب وإنقاذ أمك
    Qui est là à 2h30 du matin, bon sang! Open Subtitles من هناك بحق الجحيم فى الساعه الـ2,30 صباحاً
    Oh mais regardez Qui est là. Open Subtitles أنظروا من هناك ما هي الاحتمالات لحدوث هذا؟
    Mais essayez d'attraper la télécommande Qui est là et de trouver le bouton du volume. Open Subtitles مع ذلك، أيمكن أن تأخذ جهاز التحكم من هناك وتبحث عن زر الصوت؟
    J'ignore Qui est là, et je veux pas que tu coures de danger. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف من هناك وأنا لا أريد أن أضعك بمخاطرة أكثر من هذا، حسناً
    ok, devine Qui est là. Open Subtitles انظروا، لا يمكنك معرفة من هناك.
    Ce parent doit connaitre le prix de l'échec. Qui est-ce ? Open Subtitles ذلك الشخص يجب أن يعرف معنى الفشل من هناك ؟
    Trois types sont partis d'ici. Dont une femme ou un gamin. Open Subtitles ثلاثة أشخاص مشوا من هناك أحدهم امرأة ربما ولد
    De grosses artères passent par là... un fragment d'os en coupe une et... Open Subtitles شرايين كبيرة تعبر من هناك أي كسر عظمي سوف يتفرع إلى
    Tu es de là-bas. Tu dois savoir de quoi je parle. Open Subtitles أنتِ من هناك فيجب أن تعرفي عن ماذا أتكلم
    Qui va là ? Open Subtitles من هناك بالخلف؟
    Je ne sais pas Qui c'est, mais moi, je quitterais cet endroit. Open Subtitles لست أدري من الفاعل لو كنت مكانك لخرجت من هناك
    Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud. UN وقد أبحرت من هناك في موعد غير معلوم. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا.
    C'est qui, la rouquine ? Open Subtitles من هناك ؟ صاحبة الشعر الأحمر ؟
    c) Échange de notes concernant la révision de l'Accord entre la Norvège et le Royaume-Uni relatif à l'exploitation du gisement de Frigg et au transport du gaz de ce gisement au Royaume-Uni, en date du 21 juin 2001; UN (ج) تبادل مذكرات بشأن تعديل الاتفاق المبرم بين النرويج والمملكة المتحدة والمتصل باستغلال مكامن النفط والغاز في حقل فريغ ونقل الغاز من هناك إلى المملكة المتحدة، 21 حزيران/يونيه 2001؛
    Le Conseil devrait de surcroît faire le bilan des dossiers de Chypre et du Népal, on devrait envisager des stratégies de retrait. UN وإضافة إلى ذلك، سيتعيّن على المجلس استعراض حالتي قبرص ونيبال، حيث ينبغي النظر في استراتيجيات للخروج من هناك.
    Plusieurs sociétés n’ont pu offrir leurs produits à Cuba car ils étaient fabriqués aux États-Unis ou renfermaient des composants fabriqués dans ce pays. UN وتعذر على عدة شركات عرض منتجاتها على كوبا إما ﻷنها أنتجت في الولايات المتحدة أو ﻷنها تحتوي على عناصر منشؤها من هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus