Tu débarques, tu parles aux autres dans mon dos et tu me mets à l'écart. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا وتتحدّث إلى جماعتي من وراء ظهري وتبقيني دون اطلاع |
Vous voir valser dans mon dos ne m'intimidera pas cette fois. | Open Subtitles | وتحركك الغامض من وراء ظهري لن يخيفني هذا المرة |
J'aimerais bien entendre ce que tu dis de moi dans mon dos. | Open Subtitles | كنت لأرغب سماع ما ستقولينه عني من وراء ظهري |
Comment as-tu pu signer ce contrat derrière mon dos, quand je t'ai explicitement dit de ne pas le faire ? | Open Subtitles | كيف أمكنك الذهاب من وراء ظهري و توقيع هذه الصفقة بعد ان أخبرتك بوضوح ألا تفعل؟ |
J'ai tendance à croire ce qui se dit derrière mon dos plus qu'en face de moi. | Open Subtitles | فأنا اثق بالكلمات التي اسمعها من وراء ظهري أكثر من التي تقال أمامي |
Ne me dis pas le contraire. Vous avez eu une liaison non seulement derrière mon dos, mais sous mon nez ! | Open Subtitles | لقد كنتي على علاقه معه من وراء ظهري ليس فقط من وراء ظهري, بل من وراء انفي |
La vérité c'est que tu as fait les choses dans mon dos et donc il a fait quelque chose d'illégal, et maintenant je dois choisir entre lui et toi à cause de ce que tu as fait ! | Open Subtitles | الحقيقة هي انك ذهبت من وراء ظهري و من ثم هو فعل شيء غير قانوني والآن عليّ ان اختار بينك و بينه |
M. et Mme Grant, si vous voulez un autre avocat, je vous donnerai une liste, mais ne le faites pas dans mon dos. | Open Subtitles | سيد غرانت، سيدة غرانت إذا كنتما تريدان محاميًا آخر فسأحضر لكما قائمة محامين لكن لا تتصرفا من وراء ظهري |
Si quelqu'un fait quelque chose dans mon dos, je vous tiendrai responsable. | Open Subtitles | إن فعل أي أحد شيئًا من وراء ظهري سأحملك المسؤلية |
Mais je ne veux pas que les gens me regardent différemment et murmurent dans mon dos. | Open Subtitles | ولكنني لا أرغب أيضًا أن ينظر الناس لي بشكل مختلف ويهمسون من وراء ظهري |
Oui, mais David Lee... dans mon dos... a essayé de soudoyer le conseil tribal, c'est pourquoi cette adoption a échoué. | Open Subtitles | نعم، لكن قام دايفيد لي من وراء ظهري بمحاولة رشوة المجلس القبلي ولهذا فقد فشلت عملية التبني |
C'est de ça que vous parlez au téléphone, dans mon dos? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتما أنتما الإثنان تتحدّثان عنه على الهاتف من وراء ظهري ؟ |
Tu joues au flouseball dans mon dos ? | Open Subtitles | كرة الاغبياء؟ هل تلعب كرة االاغبياء من وراء ظهري ؟ |
A moins qu'on ne l'ait dit dans mon dos. | Open Subtitles | ماعدا الأشياء التي يقولها الناس من وراء ظهري |
Que je ne savais pas ce que tu disais dans mon dos avec tes copains de merde. | Open Subtitles | كنت أسمع ماتقولونه أنتِ وأصدقائك من وراء ظهري |
Écoute, je sais que tu aimes gagner, Abbie, mais agir derrière mon dos, saper mon autorité ? | Open Subtitles | أنظري ، أعرف بأنك تحبين الفوز ، آبي لكن الألتفاف من وراء ظهري وتقويض سلطتي؟ |
S'il te plaît, ne passe pas derrière mon dos pour essayer de négocier. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تذهبِ من وراء ظهري محاولة القيام بمفاوضات |
Si les gens vont parler de moi, je ne vais pas les laisser faire derrière mon dos. | Open Subtitles | لو ان الناس سيبدأون بالتحدث عني، لن ادعهم يتحدثون من وراء ظهري |
J'arrive pas à croire que tu parles de moi derrière mon dos. C'est mal. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ تتكلمين علي من وراء ظهري. |
Tu as mis ça en place derrière mon dos et ne m'en as rien dit jusqu'à ce que tu penses qu'il était trop tard. | Open Subtitles | لقد قمت بترتيب ذلك الشيء من وراء ظهري ولم تخبرني عنه حتى اعتقدت بأنه فات الآوان |
Je pensais qu'à ta place si j'avais un client appelant derrière mon dos, j'aimerais le savoir. | Open Subtitles | فكرتُ أنني لو كنتُ بمكانك وموكلي يستشير غيري من وراء ظهري فأود لو أنني أعلم |