par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
affaires étrangères d'Israël par le Ministre des affaires étrangères de Madagascar | UN | وزير خارجية اسرائيل من وزير خارجية مدغشقر |
par le Ministre des relations extérieures du Guatemala | UN | إلى اﻷمين العام من وزير خارجية غواتيمالا |
31. Lettre datée du 31 décembre 1960, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures de Cuba (S/4605). | UN | ١٣ - رسالة مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية كوبا )S/4605(. |
Le Ministre des affaires étrangères d'Indonésie a de même reçu une lettre du Ministre des affaires étrangères d'Azerbaïdjan demandant que le statut d'observateur dans le Mouvement soit accordé à la République d'Azerbaïdjan. | UN | كذلك تلقى وزير خارجية اندونيسيا خطابا من وزير خارجية أذربيجان يطلب فيه منح جمهورية أذربيجان صفة المراقب في الحركة. |
de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la | UN | من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie, M. Alfred Serreqi. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة من وزير خارجية جمهورية ألبانيا، الدكتور ألفريد سريكي، موجهة اليك ياصاحبة السعادة. |
et de la CSCE sur le Haut-Karabakh par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan | UN | في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير خارجية أذربيجان |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية أذربيجان |
GÉNÉRAL par le Ministre des affaires étrangères DE LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE | UN | من وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Lettre datée du 6 octobre 2010, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية أفغانستان |
Après les déclarations prononcées par le Ministre des affaires étrangères de la Serbie et Vlora Çitaku, du Kosovo, les membres du Conseil ont échangé leurs vues. | UN | وعقب بيان أدلى به كل من وزير خارجية صربيا، وفلورا شيتاكو من كوسوفو، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر. |
de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جورجيا |
par le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
35. Lettre datée du 11 juillet 1960, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures de Cuba | UN | ٥٣- رسالة مؤرخة في ١١ تموز/يوليه ٠٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية كوبا |
36. Lettre datée du 31 décembre 1960, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures de Cuba | UN | ٦٣- رسالة مؤرخة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية كوبا |
35. Lettre datée du 11 juillet 1960, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures de Cuba | UN | ٥٣ - رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ٠٦٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية كوبا |
Le représentant du Kazakhstan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, en sa qualité de Président de la trente-huitième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل كازاخستان رسالة من وزير خارجية كازاخستان، بصفته رئيس المؤتمر الإسلامي الثامن والثلاثين لوزراء الخارجية. |
le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي |
Ces biens ne peuvent être exportés qu'après obtention d'une autorisation délivrée par le Ministère des affaires étrangères. | UN | ولا يجوز تصدير هذه البضائع إلا بإذن من وزير خارجية أستراليا. |
DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre ci-jointe que le Ministre des affaires étrangères de mon pays vous a adressée ce jour. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة اليوم والموجهة إلى سعادتكم من وزير خارجية بلدي. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration datée du 10 mai 1993, reçue par télécopie du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان من وزير خارجية أذربيجان بتاريخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، وقد جاءنا ببرقية مصورة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre azerbaïdjanais des affaires étrangères. | UN | يشرفني أن أحيل، طي هذا، رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان. |
À cet égard, le représentant de la Fédération de Russie a pris bonne note des assurances contenues dans la lettre du Secrétaire d'État américain, touchant l'application de certaines dispositions de l'Accord. | UN | ولاحظ الممثل في هذا الصدد التأكيدات التي احتوت عليها الرسالة الواردة من وزير خارجية الولايات المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ بعض أحكام الاتفاق. |