Il a été constamment tenu informé par les organismes des Nations Unies ayant des effectifs sur le terrain. | UN | كما أنه كان يحصل على معلومات منتظمة من وكالات الأمم المتحدة التي لها وجود ميداني في البلد. |
Étant donné l'importance de l'exactitude, le Rapporteur spécial ne doit utiliser que des informations fournies par les organismes des Nations Unies. | UN | وأضاف قائلا إنه نظرا لأهمية الدقة ينبغي أن يستعمل المقرر الخاص المعلومات المقدمة من وكالات الأمم المتحدة وحدها. |
Sommes dues par des organismes des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة |
Toutefois, le Conseil international des industries extractives et des métaux souligne l'importance de la participation de la CNUCED en tant qu'organisme des Nations Unies. | UN | وبالرغم من ذلك فإن المجلس الدولي للتعدين والفلزات شدد على أهمية مشاركة الأونكتاد بوصفه من وكالات الأمم المتحدة. |
Ces ministères peuvent rechercher de l'aide auprès des organismes compétents des Nations Unies de même qu'une assistance technique et financière. | UN | ويمكن لهذه الوزارات أيضا أن تطلب المساعدة من وكالات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك المساعدة التقنية والمالية. |
Sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | حسابات مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
1. Demande d'aide directe aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales intéressés | UN | طلب المساعدة المباشرة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية |
Sommes dues par des institutions des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة |
Le budget de leurs programmes est pour l'essentiel financé par les organismes des Nations Unies et par des organisations non gouvernementales étrangères. | UN | وتحصل على معظم التمويل لبرامجها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Leurs programmes sont financés pour l'essentiel par les organismes des Nations Unies et par des organisations non gouvernementales. | UN | وتحصل على معظم التمويل لبرامجها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Sommes dues par les organismes des Nations Unies | UN | المستحق من وكالات الأمم المتحدة |
Il conviendrait de noter que bien qu'il soit avéré que la majorité des réfugiés afghans du camp de Shamshatoo sont des migrants économiques, rien n'a été fait par les organismes des Nations Unies pour organiser leur retour, qui serait facilité par la fourniture de secours en Afghanistan même. | UN | وتجدر الملاحظة أنه رغـم التحقق من أن جل الأفغان في مخيم شمشاتو هم من المهاجرين لأسباب اقتصادية، فإنه ما من وكالة من وكالات الأمم المتحدة تفعل أي شيء في سبيل إعادتهم إلى الوطن، الأمر الذي سيساعد فيه توفير المساعدة الغوثية داخل أفغانستان. |
Sommes dues par des organismes des Nations Unies | UN | المستحقة من وكالات الأمم المتحدة |
Sommes dues par des organismes des Nations Unies | UN | المستحق من وكالات الأمم المتحدة |
Chaque organisme des Nations Unies serait responsable d'un module d'évaluation conformément à son mandat. | UN | وتكون كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة مسؤولة على حدة عن نموذج للتقييم وفقا لولايتها. |
I. Réponses reçues des organismes compétents des Nations Unies | UN | أولا - الردود الواردة من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies | UN | الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
S'agissant des critères de sélection des agents d'exécution, elle s'est félicitée que le Fonds envisage de faire appel aux organisations locales de préférence aux organismes des Nations Unies et elle a estimé que cette mesure contribuerait à renforcer les capacités à l'échelon local. | UN | وفيما يتعلق بمعايير اختيار الوكالات المنفذة، رحب باعتزام زيادة اللجوء إلى المنظمات المحلية بدلا من وكالات الأمم المتحدة مشيرا إلى أن من شأن ذلك يساهم في بناء القدرات المحلية. |
Note 8. Sommes dues par des institutions des Nations Unies | UN | الملاحظة 8 - مبالغ مستحقة من وكالات الأمم المتحدة |
Elle recommande que le Gouvernement obtienne une assistance technique dans tous ces domaines, en particulier de la part des agences spécialisées concernées du système des Nations Unies. | UN | وأوصت بأن تحصل الحكومة على مساعدة فنية في هذه المجالات كلها، لا سيما من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة. |
Au moins 85 États intéressés et bon nombre d'organismes des Nations Unies, d'universitaires et d'organisations intergouvernementales et de la société civile ont participé au séminaire. | UN | وحضر الحلقة الدراسية ما لا يقل عن 85 بلداً معنياً، إلى جانب عدد من وكالات الأمم المتحدة والأكاديميين وكذا المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
Chaque institution des Nations Unies a apporté sa contribution particulière au présent rapport. | UN | وقد قدمت كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة مساهمتها النوعية في هذا التقرير. |
Nous sommes reconnaissants de l'appui donné à nos efforts par les institutions des Nations Unies et nos partenaires internationaux. | UN | ونحن ممتنون للدعم الذي نحصل عليه من وكالات الأمم المتحدة ومن شركائنا العالميين. |
Le Conseil les examine et les transmet à l’Assemblée générale et aux autres organisations et organismes des Nations Unies s’intéressant à la science et à la technologie. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدوره باستعراض هذه التوصيات وإحالتها إلى الجمعية العامة وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المعنية بمسائل العلم والتكنولوجيا. |
Ce projet a été soutenu par le fonds fiduciaire des Nations Unies en faveur d'actions menées en vue d'éliminer la violence à l'égard des femmes et coordonné par un ensemble d'agences des Nations Unies et partenaires nationaux. | UN | وحظي المشروع بمساندة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني ونسقته مجموعة من وكالات الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين. |
Plus de 40 organismes, fonds, missions de maintien de la paix et autres entités des Nations Unies fournissent des contenus à ce service. | UN | ويوفر محتوى هذه الخدمة أكثر من 40 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبعثات حفظ السلام وغيرها من الهيئات. |
Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités | UN | التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها. |