qui devrait être chargé, et à quel échelon, de l'agrégation, de l'évaluation et de l'assurance de qualité ? | UN | من يجب أن يكون مسؤولاً عن عمليات التجميع والتقييم وضمان الجودة وعلى أي مستوى يجب أن تكون هذه المسؤولية؟ |
C'est même elle qui devrait se pencher en arrière pour soutenir mon oeuvre de charité. | Open Subtitles | في الواقع، هي من يجب أن تجتهد في دعم أعمالي الخيرية. |
Ce qu'il a fait à ma soeur, je... mais je suis celui qui doit payer pour ce que j'ai fait, pas mon père. | Open Subtitles | ما فعله بأختي .. أنا لكن أنا من يجب أن يدفع ثمن ما فعل |
Mais ce n'est pas à moi de décider qui doit vivre et qui doit mourir. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي أن أختار من يجب أن يعيش و من يجب أن يموت. |
Qui dois-je envoyer pour informer le royaume que je suis ici ? | Open Subtitles | من يجب أن أرسل إلى خارج البلاد بأخبار تواجدي هنا؟ |
Je sais à qui je vais devoir parler de tout ça. | Open Subtitles | مابكِ؟ أعرف من يجب أن أتحدث معه بشأن هذا |
Tu devrais le débriefer. Et je te dois des excuses. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه أنتِ من يجب أن يستخلص منه |
Ce sont les gens de chez Timber qui devraient être ici. | Open Subtitles | . إنّهم شركة الخشب من يجب أن يكونوا هنا |
Attendez, si tu penses avoir une preuve, je devrais être celui à qui tu la montres. | Open Subtitles | انتظر, لو كنتَ تعتقد أنَّهُ لديكَ إثبات فأنا من يجب أن تريهِ إياه |
Tu sais qui devrait faire ces exercices ? | Open Subtitles | أتدرون من يجب أن يقوم بقراءة هذا الكتاب؟ |
C'est ridicule ! C'est moi qui devrait être gênée de m'imposer chez des gens charmants. | Open Subtitles | أنا هي من يجب أن تكون محرجة بكوني معكم هنا وأنتم الأناس الطيبين |
C´est moi qui devrait vous remercier? | Open Subtitles | لا إنه أنا من يجب أن يشكرك على هذا الامتياز صحيح |
Laissons les maintes voix de la patrie choisir qui devrait être khan. | Open Subtitles | دعوا الأصوات الكثيرة إذن في الوطن الأم تحتار من يجب أن يكون"الخان". |
Actuellement, tu sais ce qui devrait sur ça ? | Open Subtitles | في الواقع، أتعلمين من يجب أن يسجل هنا؟ |
qui doit être au travail à 2h du matin ? | Open Subtitles | يتوجب أن أكون بالعمل مع الثانية من يجب أن يكون بالعمل مع 2: |
Demande-lui aussi qui doit garder le poulailler qu'on veut fabriquer. | Open Subtitles | خذ رأيه أيضاً حيال من يجب أن يحرس حظيرة الدجاج التي نبنيها |
Tu es celui qui doit conclure un marché. Je suis celui avec qui tu dois conclure un marché maintenant. | Open Subtitles | أنت من يجب أن يقبل العرض الاًن أنا الشخص الذي عليك بتدبر العرض معـه |
Qui dois-je tuer à présent pour gagner ma paie de la journée ? | Open Subtitles | إذاً الآن من يجب أن أقتل حتى أتخلص من مطاردتي هذه ؟ |
Et à Qui dois-je m'en prendre pour mon problème de serveur ? | Open Subtitles | حسنا، من يجب أن ألومه على مشاكل الخادم؟ |
Qui dois-je tuer, pour qu'on sorte de là ? | Open Subtitles | يا إلهي من يجب أن أقتل لأخرج من هنا ؟ |
Mais si son renvoie est inévitable, je devrais le faire, pas la maison mère sinon je serais affaiblie. | Open Subtitles | ولكن إن كان طردها محتماً فأنا من يجب أن يطردها لا الشركة الأم وإلا سأكون ضعيفاً |
Les destins de personnes qui devraient rester séparées menacent de se croiser et de se mêler. | Open Subtitles | مرةً أخرى قدر من يجب أن لا يجتمعوا ألتقى. |
Et d'après le FBI, je devrais être celui qui pointe cette arme sur toi. | Open Subtitles | ومن وجهة نظر "مكتب التحقيقات الفيدرالي " أنا من يجب أن يشهر سلاحه في وجهك الآن |
C'est vous qui devez pardonner à un homme ingrat! | Open Subtitles | أنت من يجب أن تغفر لرجل ناكر للجميل |
Tu ne devrais pas, c'est moi qui devrais me sentir mal. | Open Subtitles | لا يجب عليك الشعور بسوء أنا من يجب أن يشعر بسوء |