Heures d'ouverture : de 10 heures à 20 heures, du lundi au jeudi, et de 10 heures à 22 heures le vendredi. Distributeurs automatiques | UN | يفتح من الساعة 10:00 إلى الساعة 20:00 من يوم الاثنين إلى يوم الخميس، ومن الساعة 10:00 إلى الساعة 22:00 يوم الجمعة |
À partir du mois prochain, la bibliothécaire sera disponible à la bibliothèque de 13 h à 17 h du lundi au vendredi seulement. | Open Subtitles | أمين المَكتبة سيكونُ موجوداً في المكتبة من الساعة 1 حتى 5 مساءً من يوم الاثنين حتى الجمُعة فقط |
Elle est ouverte du lundi au vendredi, pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | والمكتبة تفتح من يوم الاثنين الى يوم الجمعة في نفس ساعات عمل اﻷمانة العامة. |
Ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Heures d'ouverture : du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Des audiences publiques sur le fond de l'affaire se sont tenues du lundi 12 au mercredi 21 mars 2012. | UN | 212 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر القضية من يوم الاثنين 12 إلى يوم الأربعاء 14آذار/مارس 2012. |
Les cliniques de district ouvrent selon un horaire fixe du lundi au vendredi. | UN | وتعمل عيادات المناطق بجدول زمني محدد من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Heures d'ouverture: du lundi au vendredi: 8 h 30 - 16 h 30 | UN | مواعيد العمل: من يوم الاثنين حتى يوم الجمعة: من الساعة الثامنة والنصف صباحاً حتى الساعة الرابعة والنصف بعد الظهر. |
Heures d'ouverture: du lundi au vendredi: 8 h 30 - 12 h 30 | UN | مواعيد العمل: من يوم الاثنين حتى يوم الجمعة: من الساعة الثامنة والنصف صباحاً حتى الساعة |
du lundi au vendredi: 9 heures - 16 h 30 | UN | من يوم الاثنين حتى يوم الجمعة، من الساعة التاسعة صباحاً حتى الساعة الرابعة والنصف بعد الظهر. |
Le bureau de poste est ouvert de 9 heures à 17 heures, du lundi ou vendredi. | UN | وساعات الدوام في مكتب البريد هي من التاسعة صباحاً إلى الخامسة مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Les consultations de district sont assurées suivant un calendrier fixe, du lundi au vendredi. | UN | وتعمل عيادات النواحي وفقا لجدول زمني ثابت، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Elle est ouverte du lundi au vendredi pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | وتفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Elle est ouverte du lundi au vendredi, pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | والمكتبة تفتح من يوم الاثنين الى يوم الجمعة في نفس ساعات عمل اﻷمانة العامة. |
Elle est ouverte du lundi au vendredi, pendant les heures de travail du Secrétariat. | UN | والمكتبة تفتح من يوم الاثنين الى يوم الجمعة في نفس ساعات عمل اﻷمانة العامة. |
C'était à 9h17, le lundi 4 octobre. | Open Subtitles | لقد حدث في 09: 17 صباحاً من يوم الاثنين بـ4 أكتوبر |
Il a dit qu'il reviendrait au travail à partir de lundi. | Open Subtitles | صحيح. المدير كانغ. قال بأن سيأتي للعمل ابتداءا من يوم الاثنين |
L’atelier aura lieu du lundi 7 au mercredi 16 décembre 1998. | UN | وسوف تعقد الـدورة الدراسية من يوم الاثنين ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر إلى يوم اﻷربعاء ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
On pourra accéder au garage 24 heures sur 24, par l'entrée de la 48e Rue, à partir de 6 heures le lundi 4 septembre jusqu'à la fermeture des bureaux le vendredi 8 septembre. | UN | وسيكون مدخل المرأب الواقع عند الشارع 48 مفتوحا على مدار 24 ســـاعة اعتبارا من الساعة 00/6 من يوم الاثنين 4 أيلول/سبتمبر وحتى نهاية أعمال يوم الجمعة 8 أيلول/ سبتمبر. |
a) Le débat de haut niveau se tiendrait du lundi 2 juillet au lundi 9 juillet; | UN | (أ)يُعقد الجزء الرفيع المستوى من يوم الاثنين 2 تموز/يوليه إلى الاثنين 9 تموز/يوليه؛ |