"مهتز" - Arabic French dictionary
"مهتز" - Translation from Arabic to French
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
et recommencé avec une foi ébranlée et renforcée par tes convictions. | Open Subtitles | لاستمرار الرحلة التي بدأت من زمن ليس بالبعيد, والتي بدأت مجدداً مع ايمان مهتز وقوّتني |
L'écriture du carnet est tordue, comme si l'auteur était malade, mais le logiciel affirme que ce sont quasiment les mêmes. | Open Subtitles | أعني أن الخط الموجود بالدفتر مهتز كما لو كان من كتبه مريض ولكن الحاسوب يقول إنهما متطابقان |
Si tu ne le sais pas, pourquoi tu es si paniqué ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف، لماذا أنت مهتز جدا؟ |
Tous se cachent, tremblant de terreur. | Open Subtitles | جميع الاختباء بعيدا، مهتز مع الإرهاب. |
Ca fait du bien ne rencontrer quelqu'un qui ne soit pas un imbécile. | Open Subtitles | إنه فقط من الجيد مقابلة شخص ما غير مهتز |
Cur fidèle d'une vérité harmonieuse. | Open Subtitles | القلب الغير مهتز" "للحقيقة المدورة بشكل كامل |
Deuzio, la structure organique du tapioca en fait une matière potentiellement mortelle. | Open Subtitles | ثانيا ، التركيب العضوي لل"تابيوكا" يجعلها عبارة عن إناء مهتز بموت الكامن |
Ce seul geste compense des années d'insuffisance paternelle. | Open Subtitles | أبي ، هذا الجهاز يجعلك تبدو أب مهتز |
Nous chérissons tous ces valeurs, mais nous sommes troublés par le fait qu'elles servent de plus en plus aux pays développés qui ont des normes démocratiques discutables et un palmarès peu reluisant en matière de droits de l'homme pour marquer des points au plan politique et empêcher le développement économique de pays dont ils n'apprécient pas les gouvernements. | UN | وبينما نرعى جميعا هذه القيم، نشعر بخيبة أمل لازدياد استخدامها من جانب دول متقدمة النمو لديها سجل ديمقراطي مهتز وسجل ضعيف في تطبيق حقوق الإنسان بغية تسوية حسابات سياسية وتعطيل التنمية الاقتصادية لبلدان هي غير راضية عن حكوماتها. |
Et si de l'autre côté de ce buisson on voit un tremble déraciné, on continue. | Open Subtitles | ولو على الجانب الآخر من الشجيرة عندما نرى جذع كبير مهتز من أشجار الحور الآسبنأوشجرالحورهونوعمن الأشجارينمو في آسبن-كولورادو ، أوراقه مدورة مسننة و سيقانه طويلة وتهتز أوراقه حتى في النسيم الخفيف |
Je veux dire... personnellement. J'ai des doutes. | Open Subtitles | فقط الجاذبية، إني مهتز قليلا |
J'ai pas l'habitude de te voir inquiet. | Open Subtitles | -لست مُعتادة ... . لرؤيتك مهتز الثقة بخصوص أمر ما. |
- Même les gens bien placés commencent à avoir la trouille. | Open Subtitles | حتى إطلاق النار كان مهتز |
Cette disposition peut conduire le destinataire (la partie contrôlante) malveillant(e) à profiter de la disposition de la Convention sur le déchargement des marchandises sans le connaissement pour se livrer à une fraude commerciale, qui mettrait les intérêts des parties concernées telles que le destinataire, le porteur du connaissement, les banques et le transporteur dans une position désavantageuse ou incertaine. | UN | ويمكن أن يحدو هذا الحكم بالمرسل إليه (الطرف المسيطر) إلى الاستفادة بسوء نية من حكم الاتفاقية المتعلق بالإفراج عن البضائع من دون سند الشحن والقيام بأعمال احتيال تجاري من شأنها أن تضع الأطراف المعنية، مثل المرسل إليه وحامل سند الشحن والمصارف والناقل، في موقف ضعيف أو مهتز. |
- bien-être est un poil mitigé. | Open Subtitles | -في صالحه مهتز قليلاً |
He bien, nous sommes pas tous des imbéciles. | Open Subtitles | -حسناً , كلانا ليس مهتز |
Il est un peu con, aussi. | Open Subtitles | -أنه مهتز قليلا ً |
Mais il est ... fragile. | Open Subtitles | ولكنه مهتز |
Je me sens pas bien, mais faut qu'on travaille. | Open Subtitles | - انا مهتز قليلا و لكن ... |
Shaker, cuillère. | Open Subtitles | مهتز , مثـار |