"مهر‎" - Arabic French dictionary

    مَهْر‎

    noun

    "مهر‎" - Translation from Arabic to French

    • dot
        
    • poney
        
    • prix de
        
    • Mme Mehr
        
    • poulains
        
    • poulain
        
    Traditionnellement, le principal mécanisme utilisé pour garantir aux femmes certaines ressources économiques indépendantes est la constitution d'une dot au mariage. UN وكانت اﻵلية الرئيسية المستخدمة تقليديا في توفير شكل ما من الموارد الاقتصادية للمرأة هي دفع مهر عند الزواج.
    Cela étant, dans certains pays, le versement d'une dot donne effectivement aux hommes le sentiment d'être propriétaires de leur épouse. UN وعلى الرغم من ذلك، يعني مهر العروس للرجل في بعض البلدان في الواقع أنه يملك زوجته.
    Les communautés appauvries dans des régions de l'Himalaya indien encouragent les enlèvements aux fins de mariages, moyennant le versement d'une dot une fois l'enlèvement perpétré. UN وتشجع المجتمعات الفقيرة في أجزاء من جبال الهيمالايا الهندية الاختطاف من أجل الزواج، مع دفع مهر العروس بعد اختطافها.
    Et si on pouvait voter sur le fait d'avoir ou non un poney ? Open Subtitles وايضا هل يمكننا اقتراع بأن هل سنحضر مهر صغير او لا؟
    Tu sais que mon poney s'appelle Golden à cause de toi. Open Subtitles أنت تعرف أني سميته مهر الولد الذهبي من بعدك.
    Un chiot, un chaton, un poney et un raton-laveur traversent le pays Open Subtitles أم قصة جرو سعيد أو هريرة أو مهر أو راكون يسافر عبر البلاد
    La loi ne prévoit ni ne comporte pas d'autre condition ou préalable au mariage, particulièrement en ce qui concerne la dot ou le < < prix > > de la fiancée. UN ولم يحدد القانون أي شرط أو اشتراطات أخرى لعقد الزواج، وخصوصا فيما يتعلق بدفع مهر للعروس.
    Des filles sont remises en mariage avant leur puberté contre le paiement de dot. UN ويتم تزويج الفتيات قبل سن البلوغ مقابل دفع مهر.
    Si une sœur et un frère épousent respectivement un frère et une sœur d'une autre famille, la dot sera déterminée pour chacune des filles séparément. UN فإذا تزوج أخ وأخت من أخت وأخ في أسرة أخرى، فينبغي تحديد مهر لكل فتاة بصورة منفصلة.
    La somme ou la valeur du bien consenti à la jeune fille en tant que dot devient sa propriété et personne d'autre n'est autorisé à en faire usage sans son consentement. UN ومبلغ المال أو الممتلكات التي تقدم للفتاه على شكل مهر تخص الفتاة، ولا يمكن أن يستخدمها أي شخص آخر إلا بإذنها.
    Il stipule que nul ne doit verser une dot pour se marier et qu'en conséquence, le mariage est un contrat à part entière, quelque soit le statut de la dot. UN وينص مشروع قانون الزواج على أنه لا يوجد واجب لدفع مهر وبالتالي فإن الزواج عقد كامل بأتم معنى الكلمة بصرف النظر عن الوضع فيما يتعلق بالمهر.
    Dans la structure traditionnelle, on connaît des cas où la femme est forcée d'épouser l'homme capable de payer la dot. UN وفي النظام التقليدي هناك حالات ترغم فيها المرأة على الزواج برجل لمجرد أنه يستطيع أن يدفع مهر العروس.
    Le mari peut alors prendre une nouvelle épouse, dont il reçoit la dot. UN ويسمح للزوج بالزواج ثانية وتلقي مهر ثان.
    Le père qui a déjà perçu une dot en espèces ou en nature est hanté par la crainte de voir sa fille s'échapper en vue d'épouser l'homme de son choix. UN والأب الذي يحصل بالفعل على مهر نقدي أو عيني تساوره المخاوف خشية أن تهرب ابنته لتتزوج بمن تختاره.
    Devine quoi, il y a un nouveau poney sur la pelouse... Open Subtitles حسناً، خمني، هناك مهر حديث الولادة على العشب
    Mais je préférerais un poney coloré. Le sang mixte est plus fort. Open Subtitles لكنني أفضّل الحصول على مهر ملوّن فالدماء المتجانسة أقوى
    Par exemple, Amy, tu es mignonne, alors je t'ai fait du poney au four. Open Subtitles على سبيل المثال، أيمي، أنتِ لطيفة لذا طبخت لكِ مهر
    Oui, on fait du poney, on chante, on joue avec les pommes, des pommes à toutes les sauces. Open Subtitles نعم, انه رائع لدينا جولات مهر و غناء منفرد تمايل التفاح و قطف التفاح التفاح كل شيء
    Je n'ai qu'un poney, 2 chiens, 4 chats, 6 lapins, 2 perruches, Open Subtitles كل ما أملك هو مهر و كلبان وأربع قطط وستة أرانب
    Maman, papa, mon copain Eric m'a dit qu'un poney mourait de faim au ranch abandonné de Denkins. Open Subtitles امي ابي كان هذا صديقي العزيز ايريك كارتمان. هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز.
    Certaines personnes s'en détachent progressivement et certains jeunes refusent d'introduire le paiement d'un prix de la mariée dans leurs relations. UN وهناك أشخاص اختاروا التخلص منه بالتدريج، وشباب يرفضون أن تشمل علاقتهم دفع مهر العروس.
    13. La Présidente du Bureau du Service international pour les droits de l'homme, Mme Mehr Khan Williams, a animé le débat. UN 13- أدار الحوار في حلقة النقاش رئيسة مجلس الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، مهر خان وليامز.
    Durant sa vie d'étalon, il peut engendrer 500 ou 600 poulains et me rapporter plus de 200 000 livres. Open Subtitles وخلال حياته كحصان خصب يمكنه أن ينجب 500 أو 600 مهر محققاً لي أكثر من 200 ألف جنيه إسترليني.
    Bientôt, le poulain devint étalon, aussi impétueux que le tonnerre sur la plaine, galopant avec l'aigle, bondissant avec le vent. Open Subtitles و ثم ترعرعت من مهر صغير الي فرس بري و طائش مثل الاعصار علي الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more