"مهنتها" - Translation from Arabic to French

    • sa carrière
        
    • sa profession
        
    • leur profession
        
    • leur emploi
        
    • son occupation
        
    • sa carriére
        
    • sa vocation
        
    Elle n'a pas gâché sa carrière, elle a pris sa retraite l'année suivante, en héroïne. Open Subtitles امى لم تتخلى عن مهنتها لقد تقاعدت العام التالى لقد كانت بطله
    Pourquoi avez-vous tous les deux autant de mal à comprendre qu'une femme puisse choisir sa carrière ou sa ligne plutôt qu'avoir un enfant ? Open Subtitles لم يصعب عليكما أن تفهما رغبة المرأة في وضع مهنتها أو جسدها, أو أياً يكن, قبل إنجاب طفل ؟
    Deux, est-elle juste une manipulatrice ambitieuse qui ferait tout pour faire avancer sa carrière ou a-t-elle vraiment changé ? Open Subtitles ثانياَ هل مازال طموح التواطؤ وستفعل أي شيء يتحسين مهنتها أم أنها تغيرت حقاَ ؟
    Chacun a le droit, individuellement ou en association avec d'autres, d'exercer son occupation ou sa profession conformément à la loi. UN لكل شخص، بمفرده وبالاشتراك مع غيره، الحق في الممارسة القانونية لحرفته أو مهنته أو حرفتها أو مهنتها.
    Les femmes ont des droits identiques que les hommes en ce qui concerne le choix de leur profession. UN للمرأة حقوق تماثل حقوق الرجل فيما يخص اختيار مهنتها.
    Par ailleurs, la femme qui choisit de travailler hors du foyer a le droit de poursuivre sa carrière sans discrimination due à ses maternités. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يحق للمرأة التي تختار العمل خارج بيتها مواصلة مهنتها دون تمييز بسبب أمومتها.
    Si elle l'accuse et qu'elle a raison, elle ruine sa carrière. Open Subtitles لو قامت بإتهامه وتبين أنها على حق فإنها ستدمر مهنتها
    Nous savons que vous avez passé la meilleure partie de ses dernières années à essayer de détruire sa carrière. Open Subtitles كما أننا نعلم بأنك أمضيت أجمل أيامك الماضية محاولاً تدمير مهنتها
    Elle est là où je l'attendais, privilégiant sa carrière plutôt que la mienne. Open Subtitles فاشلة للوصول لتتطلعاتي بواسطة تفضيل مهنتها علي مهنتي.
    Euh, elle voulait voyager, se concentrer sur sa carrière de photo reporter Open Subtitles ارادت السفر أكثر، والتركيز على مهنتها كمصورة صحفية
    Pourquoi a-t-elle abandonné sa carrière de prof juste pour un riche gars ? Open Subtitles لماذا تلقي مهنتها التدريسية هباءً من أجل رجل ما ثري ؟
    Je ne pense pas. Ils m'ont dit qu'elle était venue ici pour sa carrière de ballerine. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، فقد قالا لي أنّها جاءت إلى هُنا كم أجل مهنتها في رقص الباليه.
    Au lieu de ça, tu as laissé maman gâcher sa carrière. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك بقيت هادئة و جعلت امى تتخلى عن مهنتها
    Lynette luttait pour équilibrer sa carrière et sa vie de famille. Open Subtitles لينيت كانت تكافح من أجل موازنة مهنتها وعائلتها
    Toute femme est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile. UN ولكل امرأة حرية اختيار مهنتها ونشاطها ومكان إقامتها وموطنها.
    La femme tout comme l'homme choisit librement sa profession ou son emploi. UN والمرأة تختار مهنتها أو عملها بحرية، شأنها شأن الرجل.
    J'imagine que 5 000 dollars la nuit, c'était assez peu dans sa profession. Open Subtitles اتخيل ان نافذة الـ5 الاف لليلة كانت قصيرة فى مهنتها
    Les femmes ont le droit de choisir leur profession et leur emploi avant et après le mariage. UN ومن حق المرأة الأريترية اختيار مهنتها وعمالتها قبل الزواج وبعده.
    Lorsque les femmes formées à des professions ou des carrières non traditionnelles optent pour cette voie, elles diminuent leurs chances de promotion dans leur profession à moins qu'elles n'entreprennent un recyclage. UN وعندما يحدث ذلك للمرأة التي تدربت في مهن وأعمال وظيفية غير تقليدية، فإن من شأنه أن يقلل فرصتها لكي تتقدم في مهنتها ما لم تلحق ببرنامج لإعادة التدريب.
    16.13 Les mariages n'interdit pas aux femmes de travailler ou de conserver leur emploi. UN 16-13 وعند الزواج، لا تمنع المرأة من العمل أو من مواصلة مهنتها الحالية.
    A part sauver sa carriére, elle est là pour te fourguer les papiers du divorce. Open Subtitles إن السبب في وجودها هنا ، بلإضافة إلى محاولتها لإنقاذ مهنتها الثمينة
    Jamie est l'enjôleur qui a détourné April de sa vocation d'enseignante. Open Subtitles جايمي) هو معسول اللسان) الذي أغوى (إبريل) بالابتعاد عن مهنتها السامية كمدرّسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more