"موتى" - Translation from Arabic to French

    • mort
        
    • sont morts
        
    • mortes
        
    • mourir
        
    • cadavres
        
    • morte
        
    • zombies
        
    • déjà morts
        
    • ils
        
    • meurent
        
    • tués
        
    • des morts
        
    • mort-nés
        
    • mortinaissances
        
    Dans les six mois qui ont suivi sa mort, trois des agresseurs étaient morts. Open Subtitles وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى
    Le temps que je revienne, tout avait brûlé, et tout le monde était mort. Open Subtitles , عندما عدت , كان المكان يحترق و الجميع كان موتى
    Les druides sont morts, mais, comme j'ai dit, la vie est pleine de surprises. Open Subtitles , الدوريس موتى , لكن , كما قلت الحياة مليئة بالمفاجأت
    Si je n'ai pas de nouvelles, je supposerai qu'ils sont morts. Open Subtitles وإذا لم نسمع منهم قريباً سنفترض بأن جميعهم موتى
    Sur ce nombre, 40 personnes ont été retrouvées mortes et 68 ont été retrouvées vivantes. UN ومن بين تلك الحالات، عثر على 40 شخصاً موتى و68 شخصاً أحياء.
    Tout le monde là-bas est mort ou en train de mourir et sont étudiés, comme des insectes sous un microscope. Open Subtitles جميع من هناك موتى إنهم يحتضرون تُجرى عليهم دراسات مثل البق تحت المجهر
    Des habitants de la zone ont indiqué qu'il y avait aussi des cadavres dans une autre mosquée mais la patrouille de la MISNUS n'a pas pu s'y rendre pour des raisons de sécurité. UN وقال سكان محليون إن هناك جثث موتى موجودة أيضاً في مسجد آخر، ولكن دورية البعثة لم تتمكن من زيارته لأسباب أمنية.
    Une possibilité, ivresse, obsession de la mort, adorateurs de Satan, des drogués profanent une tombe et reproduisent une ancienne torture. Open Subtitles احتمال واحد : مخمور مهووس بالموتى عابد شياطين مدمن معتدي على المراهقين مغتصب موتى وممثل بالجثث
    Combien de temps après la mort, reviennent-ils à la vie? Open Subtitles ما هو زمن بقاؤهم موتى قبل العودة للحياة؟
    Mon oncle ne m'a trouvé que deux semaines après leur mort. Open Subtitles لقد كانوا موتى لأسبوعين قبل أن يحدد خالي مكاني
    Qui, lorsque je serai mort, pourra toutes vous mettre dehors aussi tôt qu'il le voudra. Open Subtitles أنه الشخص الذى يمكنه طردكم جميعا من المنزل متى شاء بمجرد موتى
    ils n'ont jamais attrapé un seul génocidaire, mort ou vif! UN وهم لم يقوموا قط بالقبض على أي من مرتكبي القتل الجماعي، أحياء أو موتى.
    Excusez-moi, M. le Maire, mais sept de vos employés sont morts et d'autres grièvement blessés. Open Subtitles معذرة يا حضرة العمدة، لكن 7 من موظفيك موتى وآخرون مصابون بجسامة.
    Et après 24 heures, si c'est pas le cas, c'est qu'ils sont morts, donc on les recherche pas non plus. Open Subtitles إذا كانوا لا يزالون مفقودين, عادة هذا يعني انهم موتى لذا لا نبحث عنهم بشدة حتى
    Mais en fait, la plupart des ex-Ténébreux sont morts. Open Subtitles لكنْ بغضّ النظر فمعظم القاتمين السابقين موتى
    C'est une histoire de gens qui sont morts. Open Subtitles . لكنها ليست كذلك . إنّها حول أولئك أُناس موتى فى مُجتمع أو ماشابه
    Au moins, ça irait plus vite, on serait déjà mortes. Open Subtitles على الأقل سيكون رصاصهم أسرع سنكون موتى الآن
    On compte encore environ 100 000 personnes disparues et présumées mortes. UN وهناك زهاء 000 100 شخص لا يزالون في عداد المفقودين أو يفترض أنهم موتى.
    On va probablement mourir ici, et je ne veux pas claquer Open Subtitles ربما ينتهى بنا الأمر هنا موتى و أنا لا أريد أن أموت
    Il y a de vrais cadavres de personnes mortes. Open Subtitles إستمع ، هُناك جثث ميتة لأشخاص موتى حقيقيين
    Dis-nous vite où est le pognon et ...trés vite je serai morte. Open Subtitles كلما أسرعنا تخبرنا أين المال كلما أسرعنا انتهينا موتى
    Il y a des zombies partout, ils se dirigent vers les stocks de nourriture sauf que c'est vous la nourriture. Open Subtitles هناك موتى سائرون في كل مكان وهممتجهونإلىمكانالطعام.. إلا أنكم الطعام الوحيد.
    Tu as dit qu'ils étaient déjà morts. Que je l'étais aussi. Tu n'as pas besoin de nous tuer. Open Subtitles قلت إنّهما وإيّاي موتى فعليًّا، ولست بحاجة لقتلنا.
    Tu diriges, ce sont donc tes gars qui meurent. Les tiens. Open Subtitles أنت المسؤول الآن، وأولئك الراقدين موتى هم رجالك، رجالك.
    Il y a un affreux tas de lâches morts, et je ne crois pas que vous les ayez tués. Open Subtitles يوجد عدد كبير جداً من الجبناء موتى هناك ولا أصدق بأنكِ قتلتيهم
    J'ai fait mon temps. Maintenant, je connais que des morts. Open Subtitles قضيت عقوبتي يا رجل، والآن كلّ ما أعرفه هو رجال موتى.
    En 1996, 18 893 enfants sont nés en Slovénie, dont 105 étaient mort-nés. UN وفي عام ٦٩٩١، كان عدد المواليد في سلوفينيا ٣٩٨ ٨١ وعدد من ولدوا موتى منهم ٥٠١.
    mortinaissances pour 1 000 naissances UN الأطفال المولودون موتى لكل 000 1 ولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more