Des violences ont éclaté au Rwanda suite à la mort du président hutu Habyarimana dont l'avion s'est écrasé hier soir. | Open Subtitles | إندلعَ العنفُ في المركزيينِ الجمهورية الأفريقية لرواندا، بعد موتِ رئيسِ هوتو في تحطّم طائرة، مساء أمس. |
Elle a mis en cause les envahisseurs pour la mort de sa mère à l'heure du déjeuner à l'école, et l'un des professeurs l'a entendue. | Open Subtitles | ولامت المحتلّين على موتِ أمِها. وأثناء الغداء بالمدرسة سمِعها أحدُ المدرّسينَ بالصدفة. |
la mort d'un être cher, un père, un enfant, et on s'efforce de trouver la raison derrière tout cela. | Open Subtitles | مُصابُ موتِ شخصٍ محبوب كوالدٍ أو طفلٍ نسعى جاهدينَ لإيجادِ سببٍ وراءَ كلِ هذا |
Découvre pourquoi ils ont refusé de donner à Mary les détails sur la mort de son fils. | Open Subtitles | إكتشفْ لِماذا رَفضوا لإعْطاء ماري أيّ تفاصيل على موتِ إبنِها. |
Vous avez le vrai monstre coupable de la mort de quatre enfants, et une femme innocente reste libre. | Open Subtitles | تَحْصلُ على الشيطانِ الحقيقيِ مسؤول عن موتِ أربعة أطفالِ، وأبرياء الإمرأة تُطلَقُ. |
Malheureusement, cela a provoqué hier la mort de l'un d'entre eux : | Open Subtitles | و البارحة للأسَف أدَّت إلى موتِ واحدٍ منهُم |
Quand on me parle de la mort de ma fille, je dis que c'était un accident. | Open Subtitles | عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً |
Après avoir appris la mort de Veer, Zaara a annulé le mariage. | Open Subtitles | بعد ان سمعت عن موتِ فير ألغت زارة الزواج |
Juge Greenhill, saviez-vous que le Juge Ratner ici faisait tout son possible pour vous tenir pour responsable de la mort de la fille? | Open Subtitles | القاضي Greenhill، أنت المدرك بأنّ القاضي Ratner هنا كَانَ راغبَ لتَرْك أنت تَأْخذُ إهبطْ لهذه موتِ بنتِ الصغيرةِ؟ |
Dans les cas graves, la déshydratation peut causer la mort cellulaire dans le cerveau, et donc des hallucinations, une démence. | Open Subtitles | في الحالاتِ الحادّةِ، جفاف يُمْكِنُ أَنْ يَقُودَ إلى موتِ الخليةِ في الدماغِ، هلوسة سببِ، خَرَف. |
Membre de l'IRA, le gouvernement britannique veut l'extrader pour son implication dans la mort d'un soldat anglais. | Open Subtitles | هوَ عضوٌ في منظمَة الجيش الجمهوري الإيرلاندي و تُريدُ الحكومَة البريطانيَة استلامَه لتورطهِ في موتِ جندي بريطاني |
Tu as feint la mort de ton enfant pour obtenir des faveurs. | Open Subtitles | كذبتِ بشأن موتِ ابنك للحصول على طعامٍ مجّاني |
Sur les meurtres de l'Ange de la mort au Delaware General comme moi. | Open Subtitles | غَطّتْ الملاكَ جرائمِ قتل موتِ في جنرالِ ديلوار بينما أنا كُنْتُ هناك. |
Maintenant, ça réduit l'heure de la mort à mercredi soir. | Open Subtitles | الآن، ذلك المضيقِ أسفل الوقتِ موتِ إلى ليلة الأربعاءِ. |
Mes actions ont causé la mort de ma femme, et d'innommables dommages à deux mondes. | Open Subtitles | أدّتْ أعمالي إلى موتِ زوجتي و إلى أضرارٍ شنيعةٍ في عالَمين |
- Il est bouleversé par sa mort, et accuse les dealers. | Open Subtitles | لذا هو منزعج بشأن موتِ أَخِّيه، و يَلُومُه على الناسِ الذين باعوه مخدّراتَ. |
Et même si tu te sens mal, tu vas mieux que le jour du décès de ton petit fils. | Open Subtitles | و مهما كانَ ما تُحسُ بهِ من سوء الآن، يُمكنني إخبارُك أنتَ أفضَل مما كُنتَ عليه يومَ موتِ حفيدِك |
Des pros du vol de voitures, et jai une Death Talon. | Open Subtitles | حَسناً، سَرِقَة سياراتِ شغلُهم الجانبيُ. هذا a مخلب موتِ. |