"موجز للمناقشات" - Translation from Arabic to French

    • résumé des débats
        
    • résumé des discussions
        
    • résumé du débat
        
    • résumé des délibérations
        
    • résumer les débats
        
    • un résumé de ses débats
        
    • synthèse des discussions
        
    Un résumé des débats du Conseil serait également présenté à l'Assemblée générale. UN كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس.
    Un résumé des débats du Conseil serait également présenté à l'Assemblée générale. UN كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس.
    Ainsi, le résumé des débats de la session n'y figurerait plus. UN وبالتالي، سيتوقف العمل بممارسة إدراج موجز للمناقشات التي تجرى خلال الدورة.
    On trouvera ci-après un résumé des discussions qui ont eu lieu sur certaines de ces questions. UN وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت حول القضايا المحددة المدرجة في هذه القائمة.
    résumé du débat sur la structure du projet de convention UN موجز للمناقشات المتعلقة بهيكل مشروع الاتفاقية
    On trouvera, dans la présente annexe, un résumé des délibérations et conclusions figurant aux chapitres 3 à 12 du rapport supplémentaire. UN والفصل الحالي عبارة عن موجز للمناقشات والنتائج الواردة في الفصول من الثالث إلى الثاني عشر من التقرير التكميلي.
    3. résumé des débats de la Réunion d'experts UN 3- موجز للمناقشات التي دارت في اجتماع الخبراء
    On trouvera le résumé des débats ci-dessous, après les présentations des groupes. UN ويرد أدناه موجز للمناقشات التي تمت في أعقاب العروض المقدمة في كل حلقة من حلقات المناقشة.
    Un résumé des débats figurera dans le rapport sur les travaux. UN وسيرد موجز للمناقشات في وقائع المائدة المستديرة.
    Elle a précisé que son rapport était un résumé des débats tenus par le Groupe de rédaction et ne pouvait donc pas refléter les points de vue émis par toutes les délégations. UN وأوضحت أن تقريرها هو عبارة عن موجز للمناقشات التي جرت في فريق الصياغة، وهو بهذا لا يعكس وجهات نظر جميع الوفود.
    On trouvera ci-après le résumé des débats qui ont eu lieu pendant la Conférence. UN ويرد أدناه موجز للمناقشات التي جرت في المؤتمر.
    7. Le résumé des débats a été publié sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'ONU. UN ٧ - وقد صدر موجز للمناقشات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمم المتحدة.
    5. Un résumé des débats de la réunion d'experts, établi par le Secrétariat, figure en annexe à la présente note. UN ٥ - ويرد مرفقا بهذه المذكرة موجز للمناقشات التي دارت في اجتماع الخبراء، أعدته اﻷمانة العامة.
    On trouvera ci-après un résumé des débats séance par séance. UN وفيما يلي موجز للمناقشات حسب الجلسة.
    résumé des discussions ET DES ACTIVITÉS D'INSPECTION QUI SE SONT DÉROULÉES DURANT L'ENQUÊTE SUR LES ANCIENNES ACTIVITÉS DE L'IRAQ DANS LE DOMAINE DE LA SÉPARATION ISOTOPIQUE PAR LASER UN موجز للمناقشات وعمليات التفتيش التي تم الاضطلاع بها أثناء استقصاء أنشطـة العـراق السابقة في مجال فصل نظائر الليزر
    résumé des discussions OFFICIEUSES DU GROUPE DE TRAVAIL DES COMMUNICATIONS UN موجز للمناقشات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل المعني
    Ce débat n'a pas débouché sur un texte négocié mais j'ai établi un résumé des discussions. UN ولم يتمخض هذا الجزء عن نتائج متفاوض بشأنها، بيد أنني قُمت بإعداد موجز للمناقشات.
    résumé du débat établi par le Président UN موجز للمناقشات من إعداد الرئيس
    3. On trouvera ci-après un résumé du débat sur la structure du projet de Plate-forme d'action. I. OBJET UN ٣ - فيما يلي موجز للمناقشات التي جرت بشأن هيكل مشروع منهاج العمل.
    résumé des délibérations UN موجز للمناقشات
    Les réunions du Groupe sont organisées en séances, chacune consacrée à un sujet bien défini, avec un animateur qui est également chargé de résumer les débats et de consigner les éventuelles recommandations. UN 3 - وتُقسم اجتماعات الفريق إلى جلسات تُكرس كل واحدة منها لموضوع محدد بوضوح، ويعين لها رئيس يتولى أيضا تحرير موجز للمناقشات وتدوين أي توصيات.
    115. Le Comité consultatif a examiné chapitre par chapitre le projet de rapport du Secrétaire général sur les activités exécutées en 1997; on trouvera ci-après un résumé de ses débats. UN ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام لسنة ١٩٩٧، فرعا فرعا؛ ويرد أدناه موجز للمناقشات.
    II. synthèse des discussions établie par les Coprésidents* UN ثانيا - موجز للمناقشات أعده الرئيسان المشاركان*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more