Un résumé des débats du Conseil serait également présenté à l'Assemblée générale. | UN | كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس. |
Un résumé des débats du Conseil serait également présenté à l'Assemblée générale. | UN | كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس. |
Ainsi, le résumé des débats de la session n'y figurerait plus. | UN | وبالتالي، سيتوقف العمل بممارسة إدراج موجز للمناقشات التي تجرى خلال الدورة. |
On trouvera ci-après un résumé des discussions qui ont eu lieu sur certaines de ces questions. | UN | وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت حول القضايا المحددة المدرجة في هذه القائمة. |
résumé du débat sur la structure du projet de convention | UN | موجز للمناقشات المتعلقة بهيكل مشروع الاتفاقية |
On trouvera, dans la présente annexe, un résumé des délibérations et conclusions figurant aux chapitres 3 à 12 du rapport supplémentaire. | UN | والفصل الحالي عبارة عن موجز للمناقشات والنتائج الواردة في الفصول من الثالث إلى الثاني عشر من التقرير التكميلي. |
3. résumé des débats de la Réunion d'experts | UN | 3- موجز للمناقشات التي دارت في اجتماع الخبراء |
On trouvera le résumé des débats ci-dessous, après les présentations des groupes. | UN | ويرد أدناه موجز للمناقشات التي تمت في أعقاب العروض المقدمة في كل حلقة من حلقات المناقشة. |
Un résumé des débats figurera dans le rapport sur les travaux. | UN | وسيرد موجز للمناقشات في وقائع المائدة المستديرة. |
Elle a précisé que son rapport était un résumé des débats tenus par le Groupe de rédaction et ne pouvait donc pas refléter les points de vue émis par toutes les délégations. | UN | وأوضحت أن تقريرها هو عبارة عن موجز للمناقشات التي جرت في فريق الصياغة، وهو بهذا لا يعكس وجهات نظر جميع الوفود. |
On trouvera ci-après le résumé des débats qui ont eu lieu pendant la Conférence. | UN | ويرد أدناه موجز للمناقشات التي جرت في المؤتمر. |
7. Le résumé des débats a été publié sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'ONU. | UN | ٧ - وقد صدر موجز للمناقشات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمم المتحدة. |
5. Un résumé des débats de la réunion d'experts, établi par le Secrétariat, figure en annexe à la présente note. | UN | ٥ - ويرد مرفقا بهذه المذكرة موجز للمناقشات التي دارت في اجتماع الخبراء، أعدته اﻷمانة العامة. |
On trouvera ci-après un résumé des débats séance par séance. | UN | وفيما يلي موجز للمناقشات حسب الجلسة. |
résumé des discussions ET DES ACTIVITÉS D'INSPECTION QUI SE SONT DÉROULÉES DURANT L'ENQUÊTE SUR LES ANCIENNES ACTIVITÉS DE L'IRAQ DANS LE DOMAINE DE LA SÉPARATION ISOTOPIQUE PAR LASER | UN | موجز للمناقشات وعمليات التفتيش التي تم الاضطلاع بها أثناء استقصاء أنشطـة العـراق السابقة في مجال فصل نظائر الليزر |
résumé des discussions OFFICIEUSES DU GROUPE DE TRAVAIL DES COMMUNICATIONS | UN | موجز للمناقشات غير الرسمية التي أجراها الفريق العامل المعني |
Ce débat n'a pas débouché sur un texte négocié mais j'ai établi un résumé des discussions. | UN | ولم يتمخض هذا الجزء عن نتائج متفاوض بشأنها، بيد أنني قُمت بإعداد موجز للمناقشات. |
résumé du débat établi par le Président | UN | موجز للمناقشات من إعداد الرئيس |
3. On trouvera ci-après un résumé du débat sur la structure du projet de Plate-forme d'action. I. OBJET | UN | ٣ - فيما يلي موجز للمناقشات التي جرت بشأن هيكل مشروع منهاج العمل. |
résumé des délibérations | UN | موجز للمناقشات |
Les réunions du Groupe sont organisées en séances, chacune consacrée à un sujet bien défini, avec un animateur qui est également chargé de résumer les débats et de consigner les éventuelles recommandations. | UN | 3 - وتُقسم اجتماعات الفريق إلى جلسات تُكرس كل واحدة منها لموضوع محدد بوضوح، ويعين لها رئيس يتولى أيضا تحرير موجز للمناقشات وتدوين أي توصيات. |
115. Le Comité consultatif a examiné chapitre par chapitre le projet de rapport du Secrétaire général sur les activités exécutées en 1997; on trouvera ci-après un résumé de ses débats. | UN | ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام لسنة ١٩٩٧، فرعا فرعا؛ ويرد أدناه موجز للمناقشات. |
II. synthèse des discussions établie par les Coprésidents* | UN | ثانيا - موجز للمناقشات أعده الرئيسان المشاركان* |