"موريتانيا" - Arabic French dictionary

    مُورِيتَانْيَا

    proper noun

    "موريتانيا" - Translation from Arabic to French

    • Mauritanie
        
    • mauritanien
        
    • mauritanienne
        
    • Mauritania
        
    • Maurice
        
    • Colombie
        
    • mauritaniennes
        
    • mauritaniens
        
    • Maroc
        
    Située entre le 15e et le 27e parallèle nord, la Mauritanie a une superficie de 1,03 millions de kilomètres carrés. UN تقع موريتانيا بين خطي العرض 15 و27 شمالا، وتبلغ مساحة سطح أرضها 1.03 مليون كيلومتر مربع.
    1 Partie, la Mauritanie, n'a pas encore ratifié l'Amendement de Beijing UN ما زال يتعيَّن على طرف هو موريتانيا أن يصدِّق على تعديل بيجين
    1 Partie, la Mauritanie, n'a pas encore ratifié l'Amendement de Beijing UN ما زال يتعيَّن على طرف هو موريتانيا أن يصدِّق على تعديل بيجين
    Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Mauritanie. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل موريتانيا.
    L'adoption récente de la stratégie nationale pour le développement des sports en Mauritanie est venue confirmer cette tendance. UN ومما يؤكد هذا الاتجاه، ما تم مؤخرا من وضع الاستراتيجية الوطنية لتشجيع الألعاب الرياضية في موريتانيا.
    L'arrestation des membres de cette organisation a révélé qu'Al-Qaida s'établissait déjà en Mauritanie. UN وأدى اعتقال أعضاء هذه المنظمة، عن الكشف عن أن القاعدة قد تمركزت بالفعل في موريتانيا.
    Le PNUD s'est entretenu avec les autorités mauritaniennes pour faciliter leur entrée en Mauritanie. UN وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي محادثات مع السلطات الموريتانية لتسهيل دخولهم إلى موريتانيا.
    Allocution de M. Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdellahi, Président de la République islamique de Mauritanie UN خطاب السيد سيدي محمد ولد الشيخ عبد الله، رئيس جمهورية موريتانيا الإسلامية
    Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux enfants nés en Mauritanie des agents diplomatiques et consulaires de nationalité étrangère. UN لا تنطبق أحكام هذه المادة على الأطفال المولودين في موريتانيا من أفراد السلك الدبلوماسي والقنصلي ذوي الجنسيات الأجنبية.
    Elle garde l'espoir que la Mauritanie continuera à réaliser des progrès significatifs dans tous les domaines couverts par la Convention. UN وأضافت أن لديها كل أمل في أن تواصل موريتانيا إحراز تقدّم ملموس في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Les suspects, qui ont affirmé faire partie d'Al-Qaida, ont été extradés vers la Mauritanie. UN وتم لاحقا تسليم هذين الشخصين، اللذين ادّعيا الانتماء إلى تنظيم القاعدة، إلى موريتانيا.
    La Mauritanie a déclaré ne pas appliquer la disposition examinée, tandis que Maurice a déclaré l'avoir partiellement appliquée. UN وأفادت موريتانيا بأنها لم تنفذ الحكم قيد الاستعراض، في حين أبلغت موريشيوس عن تنفيذه تنفيذا جزئيا.
    La Mauritanie a répondu dans les délais prescrits à un des 23 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ردت موريتانيا على استبيان واحد من أصل 23 استبياناً أرسلها مكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة خلال المهل المحددة.
    Ultérieurement, les représentants de la Mauritanie et du Nigéria font des déclarations concernant leur vote. UN وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من موريتانيا ونيجيريا ببيان بشأن تصويتهما.
    Par ailleurs, la Mauritanie ne retirerait pas sa réserve au Pacte international relatif aux droits civils et politiques concernant la liberté de croyance. UN وعلاوة على ذلك، لن تسحب موريتانيا تحفظها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يخص حرية المعتقد.
    Mauritanie : M. Mohamed Salem Ould Lekhal, Ministre des affaires étrangères et de la coopération; UN موريتانيا: السيد محمد سالم ولد لكحل، وزير الخارجية والتعاون؛
    Premier Conseiller, Mission permanente de la République islamique de Mauritanie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مستشار أول، البعثة الدائمة لجمهورية موريتانيا اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    La démarche adoptée par l'UNICEF pour améliorer l'éducation traditionnelle en Mauritanie a également été favorablement commentée. UN وجرت كذلك الاشادة بالنهج الخلاق لليونيسيف في تحسين التعليم التقليدي في موريتانيا.
    L'allocation pour la Mauritanie en 1993 s'est élevée à 4 305 100 dollars. UN ووصلت مخصصات ٣٩٩١ من أجل موريتانيا الى ٠٠١ ٥٠٣ ٤ دولار.
    Afin d'alléger la pauvreté, le Gouvernement mauritanien doit réviser ses politiques. UN من أجل التخفيف من حدة الفقر، يتعين على حكومة موريتانيا تنقيح سياساتها المتصلة بهذه الظاهرة.
    La délégation mauritanienne était dirigée par Mohamed Abdallahi Ould Khattra, Commissaire aux droits de l'homme, à l'action humanitaire et aux relations avec la société civile. UN وترأس وفد موريتانيا مفوض حقوق الإنسان والعمل الإنساني والعلاقات مع المجتمع المدني السيد محمد عبد الله ولد خطر.
    Ms. Marieta Kane, Ministry of Justice, Mauritania UN السيدة ماريتا كاني، وزيرة العدل، موريتانيا
    Colombie, Fidji, Kenya, Liberia, Mali, Mauritanie, Mexique, Suisse, Tonga. UN تونغا، سويسرا، فيجي، كولومبيا، كينيا، ليبريا، مالي، المكسيك، موريتانيا.
    En 2003, 5 médecins et 15 prestataires de soins mauritaniens ont ainsi suivi une formation au Maroc. UN وفي عام 2003، تلقى التدريب في المغرب خمسة أطباء و 15 من أخصائيي الرعاية الصحية من موريتانيا.
    La Mauritanie a demandé au Conseil de renforcer l'expérience pionnière du Maroc dans le domaine des droits de l'homme. UN ودعت موريتانيا المجلس إلى دعم تجربة المغرب الرائدة في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more