"مورّدي المواد" - Translation from Arabic to French

    • des fournisseurs
        
    Les contributions des autres arrangements multilatéraux tels que le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zagger, sont également précieuses. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Les contributions des autres arrangements multilatéraux tels que le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zagger, sont également précieuses. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Membre du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, la France contribue dans ce cadre aux efforts internationaux de lutte contre la prolifération, notamment pour : UN تساهم فرنسا، بصفتها عضواً في لجنة زانغر وفي مجموعة مورّدي المواد النووية، في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الانتشار، خاصة فيما يخص:
    Cette modification introduit dans le droit national les postes tarifaires des biens figurant sur les listes du Groupe des fournisseurs nucléaires, à savoir les matériels, matières et logiciels à double usage dans le secteur nucléaire et les technologies connexes. UN ويشمل القرار التصنيفات الجمركية للسلع المدرجة في قوائم مجموعة مورّدي المواد النووية وهي: المعدات والمواد والبرامجيات ذات الاستخدام النووي المزدوج والتكنولوجيا المتصلة بها.
    D'autre part, la délégation de la Fédération de Russie soutient les activités du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    - Participation au Groupe des fournisseurs nucléaires et au Groupe de l'Australie. UN - المشاركة في مجموعة مورّدي المواد النووية وفي مجموعة أستراليا.
    D'autre part, la délégation de la Fédération de Russie soutient les activités du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 14 - وأضاف أن وفده يؤيد أيضا الأنشطة التي تقوم بها مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    - Participation au Groupe des fournisseurs nucléaires et au Groupe de l'Australie. UN - المشاركة في مجموعة مورّدي المواد النووية وفي مجموعة أستراليا.
    Depuis 2005, la Croatie est partie à différents régimes de non-prolifération et de maîtrise des armements, comme l'Arrangement de Wassenaar, le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires (depuis 2006), et le Groupe de l'Australie (depuis 2007). UN ولا تزال كرواتيا منذ عام 2005 تشارك في نظم عدم الانتشار وتحديد الأسلحة، واتفاق واسينار، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ولجنة زانغر منذ عام 2006، ومجموعة أستراليا منذ عام 2007.
    La récente tendance à contourner les obligations du TNP, en particulier de la part du Groupe des fournisseurs quand il s'agit de coopérer avec les non-parties au TNP, ce qui peut encourager la prolifération, est dangereuse. UN والاتجاه مؤخراً صوب تجاوز التزامات معاهدة عدم الانتشار، ولا سيما من جانب مجموعة مورّدي المواد النووية عندما تتعاون مع غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار مما قد يؤدي إلى انتشار أوسع، هو تطور خطير.
    La Suède participe aux organes et régimes de contrôle des exportations ci-après : le Comité Zangger, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Groupe de l'Australie, l'Arrangement de Wassenaar et le Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وتشارك السويد في أنظمة مراقبة الصادرات التالية: لجنة زانجير، ومجموعة مورّدي المواد النووية، وفريق استراليا، اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Les biens et les technologies qui y sont énumérés correspondent à ceux sur lesquels portent les quatre régimes internationaux de contrôle des exportations (Arrangement de Wassenaar, Régime de contrôle de la technologie des missiles, Groupe des fournisseurs nucléaires et Groupe de l'Australie). UN وتندرج السلع والتكنولوجيات الواردة في تلك القوائم ضمن السلع والتكنولوجيات الخاضعة لأنظمة مراقبة الصادرات الدولية الأربعة، وهي اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ومجموعة أستراليا.
    Dans ce contexte, elle encourage les États Membres de l'ONU à mettre en œuvre des mesures de contrôle des exportations des matières chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires en s'inspirant des directives du Groupe de l'Australie et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وفي هذا السياق، تشجع أستراليا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ ضوابط الرقابة على الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بالاعتماد على المبادئ التوجيهية لمجموعة أستراليا ومجموعة مورّدي المواد النووية.
    Pour cette raison, le Président Bush a proposé que le Groupe des fournisseurs nucléaires décide qu'aucun État membre ne fournira d'équipements d'enrichissement ou de retraitement ni de technologies y relatives à un État qui ne possède pas déjà une installation d'enrichissement ou de retraitement en service. UN ولهذا السبب اقترح الرئيس بوش على مجموعة مورّدي المواد النووية أن تقرر ألا تقوم أي دولة عضو بتوفير معدات أو تكنولوجيا تخصيب أو إعادة معالجة لأي دولة لا تمتلك بالفعل مرفق تخصيب أو إعادة معالجة يعمل بصورة كاملة.
    :: La République de Corée est membre de tous les régimes internationaux de non-prolifération et de contrôle des exportations d'armes nucléaires, chimiques et biologiques, de leurs vecteurs et d'armes classiques, notamment du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Groupe de l'Australie, du Comité Zangger et de l'Arrangement de Wassenaar. UN :: جمهورية كوريا عضو في جميع النظم الدولية المتعلقة بعدم الانتشار والرقابة على الصادرات ذات الصلة بالأسلحة والقذائف النووية والكيميائية والبيولوجية والأسلحة التقليدية، من قبيل مجموعة مورّدي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار.
    La Hongrie, en sa qualité de membre actif du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Groupe de l'Australie, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Comité Zangger et de l'Arrangement de Wassenaar, appuie résolument les régimes multilatéraux de contrôle des exportations. UN تؤيد هنغاريا بقوة، بصفتها عضواً نشطاً في مجموعة مورّدي المواد النووية، ومجموعة أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ولجنة زانغر، واتفاق واسينار، الأنظمة الفعالة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات.
    Les lois et les normes israéliennes relatives au contrôle des exportations garantissent un contrôle strict des exportations et répondent aux normes et aux critères établis par le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Groupe de l'Australie, le Mission Technology Control Regime et l'Arrangement de Wassenaar. UN والقوانين والأنظمة الإسرائيلية لمراقبة التصدير تكفل ضبطاً صارماً على الصادرات، وتلبِّي المقاييس والمعايير التي وضعتها مجموعة مورّدي المواد النووية، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسينار.
    Elle astreint les entreprises mexicaines à demander l'autorisation du Ministère de l'économie pour exporter des biens à double usage placés sous le contrôle du Groupe des fournisseurs nucléaires et à obtenir l'autorisation d'effectuer des transactions de ce type. UN وبموجب هذا القرار، على الشركات المكسيكية الراغبة في تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج، والخاضعة لمراقبة مجموعة مورّدي المواد النووية، أن تقدم طلبا للحصول على تصريح سابق للتصدير إلى وزارة الشؤون الاقتصادية وأن تحصل على الإذن اللازم لإنجاز هذه المعاملات.
    Les réformes réglementaires susmentionnées ont permis au Mexique d'adhérer à trois grands régimes multilatéraux de contrôle des exportations : l'Arrangement de Wassenaar en janvier 2012, le Groupe des fournisseurs nucléaires en novembre 2012 et le Groupe de l'Australie en août 2013. UN مكّنت التعديلات التنظيمية المذكورة آنفا المكسيك من الانضمام إلى ثلاثة نظم من النظم الرئيسية المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات الرئيسية، حيث انضم المكسيك إلى اتفاق واسينار في كانون الثاني/يناير 2012، وإلى مجموعة مورّدي المواد النووية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، وإلى فريق أستراليا في آب/أغسطس 2013.
    Les listes de contrôle adoptées par le Pakistan reprennent les listes et critères de contrôle du Groupe des fournisseurs nucléaires (GFN), du Groupe de l'Australie (listes relatives aux agents biologiques et aux toxines) et du Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM). UN وتشمل " قوائم المراقبة " التي اعتمدتها باكستان قائمتي ونطاق ضوابط التصدير الموجودة لدى مجموعة مورّدي المواد النووية ومجموعة أستراليا، المتعلقة بالمواد البيولوجية والتكسينات، وضوابط التصدير لدى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more