Nous avons appris que, un, Lobos a un seul distributeur pour son produit à New York. | Open Subtitles | وعلمنا من هذا , اولا , لوبوس لديه موزع واحد لمنتجه في نيويورك |
Le Département a prévu la retransmission du signal par un distributeur régional de communication par satellite vers 12 stations partenaires aux Caraïbes ainsi qu'au Guyana et au Suriname. | UN | واتخذت الإدارة ترتيبات بغية قيام موزع إقليمي عن طريق الساتل بإعادة البث إلى 12 محطة شريكة في منطقة البحر الكاريبي وكذلك في غيانا وسورينام. |
Le montant total des crédits ouverts à ce jour est égal à 1 186 800 000 millions de dollars des États-Unis, qui se répartissent comme suit : | UN | 61 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 186.8 1 مليون دولار، وهو موزع على النحو الآتي: |
Mais il était flic, alors il ne pouvait pas aller voir n'importe quel dealer. | Open Subtitles | لكنه كان شرطياً, لذا لم يستطع الذهاب إلى أي موزع عشوائي في الشارع. |
Celui-ci fait eau chaude et eau froide, de vrais distributeurs à savon, un ventilateur. | Open Subtitles | هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط |
L'autre moitié se répartit à 35 % dans des carrières inférieures et à 14 % dans les carrières supérieures. | UN | والنصف الآخر موزع 35 في المائة في وظائف دنيا و 14 في المائة في وظائف عليا. |
La différence se décompose comme suit : | UN | والفارق موزع على النحو التالي: |
Un distributeur de contraceptifs est responsable de 410 villages. | UN | ويهتم كل موزع لوسائل منع الحمل بـ 410 من القرى. |
En bas à droite, deuxième à gauche, après le distributeur de macarons. | Open Subtitles | إنه بالأسفل هناك، أول يمين ثاني يسار بعد موزع المكرونة |
Il est le nom d'une cuve-adulte commerciale distributeur de viande ici à courant continu | Open Subtitles | انها اسم تجاري ضريبة القيمة المضافة نمت موزع اللحوم هنا في العاصمة |
Ils n'ont qu'un distributeur dans les États proches de l'Atlantique: | Open Subtitles | لديهم موزع واحد في الولايات التي تقع في منتصف المحيط الاطلسي |
Le distributeur de bière accepte de nous donner deux fûts gratos. | Open Subtitles | أخبار رائعة حصلت على موزع بيرة يطرح لنا صندوقين للترقية |
Le montant total des crédits ouverts à ce jour est égal à 1 milliard 186,8 millions de dollars des États-Unis, qui se répartissent comme suit : | UN | 49 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 186.8 1 مليون دولار وهو موزع على النحو الآتي: |
E. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome Les ressources nécessaires pour l'exercice 2013/14, calculées sur la base des taux standard de remboursement au titre du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome, s'élèvent à 97 234 600 dollars et se répartissent comme suit : | UN | 80 - يُستند في تقدير الاحتياجات من الموارد اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) ومعدات الاكتفاء الذاتي، وتقدر الاحتياجات بمبلغ مجموعه 600 234 97 دولار، موزع على النحو التالي: |
Peut-être que Peter était le dealer de Rhonda. Combien vous en voulez ? | Open Subtitles | ربما كان بيتر موزع المخدر ل روندا كم تريد ؟ |
Il te donnera son dernier chip comme "dealer chip". | Open Subtitles | وسوف يقوم بإعطائك آخر رقاقة معه على أنها رقاقة موزع الورق |
Je l'aurais peut-être attrapé si je ne courrais partout à mesuré des distributeurs. | Open Subtitles | ربما كنت قد لاحظت، لو لم يكن لديه لتشغيل ذهابا وايابا لقياس موزع الصابون. |
Il se répartit en 65 districts, 325 municipalités, 2 689 circonscriptions électorales, 13 730 groupements villageois et 65 003 villages. | UN | وهو موزع على 65 منطقة و325 بلده و689 2 قسماً إدارياً و730 13 صقعاً قروياً و003 65 قرى. |
La différence se décompose comme suit : | UN | والفارق موزع على النحو التالي: |
Le livreur a apporté la mauvaise pizza et je l'ai mangée. | Open Subtitles | موزع البيتزا أحضر النوع الخاطيء لكننا أكلتها رغم ذلك |
Voici Frank Catton, nouveau croupier au Black Jack du Bellagio. | Open Subtitles | هذه خدمة من فرانك كاتون ، موزع جديد في بيلاجيو |
Il s'agit d'un fonds modeste, dont les ressources sont réparties entre de nombreuses entités d'exécution, régions et sous-régions et dont les activités touchent de très nombreux domaines. | UN | فهذا صندوق برامج متواضع موزع على العديد من الكيانات المختلفة المسؤولة عن التنفيذ، وعلى مناطق جغرافية إقليمية ودون إقليمية، وينطوي على طائفة واسعة من مجالات التركيز الرئيسية. |
Cette expression ne s'entend pas d'un lanceur ou d'un conteneur qui renferme des sousmunitions pyrotechniques, éclairantes, fumigènes ou non explosives. | UN | وكل موزع أو حاوية تتضمن ذخائر فرعية نارية أو مضيئة أو دخانية أو غير متفجرة ليست ذخيرة عنقودية. |
Dans presque tous les cantons, l'enseignement secondaire du premier degré est réparti entre trois à quatre catégories d'écoles. | UN | وفي كل الكانتونات تقريبا، فإن التعليم الثانوي من الدرجة الأولى موزع بين ثلاث إلى أربع فئات من المدارس. |
Elle coûte à la plupart des miliciens 1,75 dollar par jour, se répartissant comme suit : 1 dollar pour acheter du khat, 0,25 dollar pour acheter une cigarette, 0,25 dollar pour l'eau et 0,25 dollar pour un siège dans un endroit où chiquer le khat. | UN | فمعظم أفراد الميليشيا يحتاج الواحد منهم إلى 1.75 دولار يوميا لاستهلاك القات. وهذا المبلغ موزع كما يلي: دولار لشراء القات؛ و 0.25 من الدولار لشراء سيجارة؛ و 0.25 من الدولار لشراء الماء؛ و 0.25 من الدولار لدفع قيمة الحصول على مقعد في المكان الذي يتم فيه مضغ القات. |
J'aimerais devenir vendeur de jacuzzis hors sol. | Open Subtitles | آمل يوماً ما ستكون موزع مرخص للجاكوزي فوق سطح الأرض، حسناً؟ |
La demande de traitement pour dépendance au cannabis est répartie de manière relativement régulière entre les différents groupes d'âge. | UN | والطلب على العلاج بسبب القنّب موزع بشكل متساو تقريبا بين المجموعات العمرية المختلفة. |
Pour améliorer ce taux de distribution, les autorités ont désigné 300 nouveaux agents de vente. | UN | وفي سبيل تحسين حالة التوزيع، حددت الحكومة ٣٠٠ موزع جديد للمبيعات. |