"موسيقاه" - Translation from Arabic to French

    • musique
        
    • musicien
        
    Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. Open Subtitles أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر
    Sa musique requiert pas mal de qualité et d'application. Mais le résultat justifie l'effort. Open Subtitles موسيقاه تتطلب نوعية معينة من التطبيق، لكن المكافأت تؤيد الجهد المبذول.
    Sa musique, c'est un mélange de reggae, rap, parranda, merengue. Open Subtitles إن موسيقاه خليط بين الراب والريجي وأشياء أخرى
    En fait, dans ce cas, le conte est venu en premier, et le compositeur a écrit la musique pour l'accompagner. Open Subtitles و للحقيقة فقد أتت القصة أولاً في هذه الحالة و قد صاغ المؤلف موسيقاه لتتماشى معها
    - Patrick. Ellen aimait-elle un musicien en particulier ? Open Subtitles أهناك أحد محدد تعجب موسيقاه إيلين يا باتريك؟
    mais j'ai bien peur que sa musique ne soit pas faite pour durer. Open Subtitles ولكن أخشى موسيقاه ليس هذا النوع الذي يحتمل
    A trois, tout le monde dit son style de musique favori. Open Subtitles بعد العدّ لثلاثة الكلّ يقول نوع موسيقاه المفضلة
    Mais je sais écouter la petite musique des gens. Chacun a sa petite musique. Open Subtitles لكنني أستطيع سماع الموسيقى الخاصة بالبشر لكل فرد موسيقاه الخاصة
    Il a également gagné 3 oscars et 2 Golden Globes, un paquet de Grammys, et sa musique a été entendue partout des Simpsons aux Affranchis. Open Subtitles كذلك حصل على ثلاث جوائز أوسكار جائزتين جولدن جلوب حمولة سفين من جوائز الجرامي و موسيقاه قابلت كل شيء
    Et on ne peut s'empêcher de sourire quand vous écoutez sa musique. Open Subtitles ولا يمكنم مقاومة الأبتسام عند سماع موسيقاه
    Elle était enceinte, disait qu'elle ne voulait pas qu'Eddie en prenne la responsabilité, elle voulait qu'il continue sa musique. Open Subtitles وكانت حاملا، وقال انها لا تريد إدي للتعامل مع المسؤولية، أراد له بمتابعة موسيقاه.
    Dee Snider a dû comparaître devant le Congrès pour défendre sa musique et son gagne-pain. Open Subtitles استدعي دي سنايدر للادلاء بشهادته أمام الكونغرس الأمريكي للدفاع عن موسيقاه ومصدر رزقه.
    Je l'ai rencontré. DJ Mount. J'aime sa musique. Open Subtitles قابلته مرة, الموزع الموسيقي ماونت, أنا أحب موسيقاه إنه شخص نقي, يعملها من أجل الأولاد
    Il n'y a rien dans sa musique, il doit changer son fusil d'épaule, pas de talent... Open Subtitles -أتعرف لماذا ؟ -لماذا ؟ لا يوجد شيء مميز في موسيقاه ، موهبته
    Sa musique exprime notre envie de passion et de romantisme. Open Subtitles أظن لأن موسيقاه تعبر عن حاجتنا للشغف والحب الرومانسى
    Je n'y peux rien, la musique me fait pleurer. Open Subtitles لا استطيع منع نفسى.. إن موسيقاه تجعلنى أبكى
    Il est très pris par sa musique. Open Subtitles او أي شيء حسناً , إنه منغمس بشدة في موسيقاه
    Toute femme passerait après sa musique. Je ne lui manquerais pas plus que celle qu'il a quittée. Open Subtitles أي امرأة ستكون حبه الثاني بعد موسيقاه لن يفتقدني أكثر مما فعل مع اللتي غادرها فجأة
    Emmet transforme sa violence en passion par la musique. Open Subtitles إيميت لديه جانب عنيف و لكنه دائما مايتحول إلى عاطفة في موسيقاه
    Depuis que j'ai découvert sa musique, quelque chose brille en moi. Open Subtitles منذ اكتشفت موسيقاه, هي شيئ مبهر بالنسبة الي
    Ils le gardent en tant que musicien, mais la ville restructure ses deux orchestres. Open Subtitles يمكنه أن يستمر مع موسيقاه. ولكنالمقاطعةتعيدالتنظيم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more