Tu vas laisser ton sperme et aller jouer de la musique avec d'autres spermes ? | Open Subtitles | سوف تتركين حيوانتك المنوية وتذهبي تعزفي موسيقى مع حيوانات منوية اخرى ؟ |
Pas de costumes, d'effets spéciaux, ni de gimmicks, seulement la musique. | Open Subtitles | ,لا أزياء لا آثار مميزة .لا حيل موسيقى فحسب |
jouer de la musique morte dans ton monde aseptisé ? | Open Subtitles | ان تقوم بعمل موسيقى ميتة قي عالمك العقيم؟ |
Conception de production formidable, super musique et une interprétation géniale. | Open Subtitles | تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل |
Les officiers sont arrivés et ont trouvé la musique à fond et des traces de narcotiques visibles de la fenêtre de, devine qui. | Open Subtitles | وصل أفراد الشرطة ليجدوا مشغلة موسيقى و أثرأ من عقاقير الجدول الثاني مرئية عبر النافذة الأمامية لاحزري من |
Sans le blues, il n'y aurait pas de musique du diable. | Open Subtitles | فمِن دون موسيقى ''البلوز'' لما تواجدت الموسيقى الشيطانيّة إطلاقًا. |
Aussi bien qu'on pouvait l'imaginer, tu vois, seulement avec la musique. | Open Subtitles | ليس على ما يرام كما تتوقّع فقط مع موسيقى |
Ce que vous écoutez n'est pas de la musique anglaise, d'accord? | Open Subtitles | ,هل تعرف أن ما تسمعه الآن ليست موسيقى انكليزية |
C'était un bon coup, et il aimait la musique années 50. | Open Subtitles | لقد كان جيداً بالفراش وقد راقت له موسيقى الخمسينات |
On a toujours le temps de faire de la musique. | Open Subtitles | بربّك، كلّ رجُل لديه وقت فراغ ليعزف موسيقى |
Alors, dans le monde d'aujourd'hui de la musique country artificielle... qui est vraiment country ? | Open Subtitles | في عالمنا اليوم في موسيقى الريف الاصطناعية من هو فنان الريف الحقيقي؟ |
Il y a un Range Rover stationné à l'arrière, de la musique dans la maison. | Open Subtitles | لدينا سيارة رينج روفر تركن هناك و موسيقى تعزف من داخل المنزل |
Je change de disque. Il faut de la musique de coke. | Open Subtitles | سأقوم بتغيير الاغانى نريد موسيقى افضل من اجل الكوكايين |
Mais nous ferions peut-être une merveilleuse musique, tous les deux. | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بصنع موسيقى جميلة مع بعضنا؟ |
J'étais hors sentier il y a une heure et j'ai entendu cette musique jouer. | Open Subtitles | كنت قد ناتهيت من دوريتي منذ ساعة عندما سمعت صوت موسيقى |
Non, non, je ne peux pas ! Je ne peux pas danser sans musique. | Open Subtitles | لا , لا , لا استطيع لا استطيع الرقص بدون موسيقى |
Tu ne penses pas pouvoir faire de la musique avec un planning, si ? | Open Subtitles | أنت لا تظنين بأنه يمكنك إنتاج موسيقى في الوقت المحدد, صحيح؟ |
Un clip sur YouTube accompagné de musique techno a reçu plus de 300 000 vues et engendré des dizaines de parodies. | Open Subtitles | مقطع في اليوتيوب ضُبط على وقع موسيقى الميتاليك سجلت أكثر من 300 ألف مشاهدة. وولّدت عشرات السخريات. |
Ce n'est pas que je n'aime pas hurler sur de la house Music pour parler aux filles bourrées. | Open Subtitles | ليس كانه اني لا استمتع بالصراخ في منزل به موسيقى وفتيات مترنحات |
Il interprète des ouvrages symphoniques, lyriques et des musiques de ballets. | UN | وهي تؤدي أعمالاً سمفونية وغنائية وضروباً من موسيقى الباليه. |
Le Pakistan a préféré l'harmonie du développement à la discordance de la décadence. | UN | ونحن في باكستان ما زلنا نختار موسيقى التنمية بدلا من نشاز الخراب. |
Tu es le seul à parler, à écouter ton rap de merde toute la nuit. | Open Subtitles | أنت من يجدر أن يُتحدث معه حول موسيقى الراب خاصتك القذرة طوال الليل |
J'ai le rock'n'roll Et c'est toute ma vie | Open Subtitles | لدى موسيقى الروك آند رول وستكون كل حياتي |
J'ai besoin que tu prennes 200 photos de ma classe pour en faire un diaporama musical. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقطي حوالي 200 صورة لزملائي في الفصل وتركبي عليها موسيقى في عرض مصور |
Maintenant, essaie de me faire rire sans pomper les chansons des autres. | Open Subtitles | لماذا لا تجعلني أضحك مرة واحدة من دون أن تستخدم موسيقى الآخرين؟ |
C'est la comédie musicale en vue, on a trop de chance. | Open Subtitles | هذة اروع موسيقى فى المدينة نحن محظوظين للغاية |