| C'est à la mode les pieds nus ou tu viens d'enlever tes chaussures ? | Open Subtitles | هل الأقدام الحافية أصبحت موضة الآن أم أنك خلعت حذاءك تواً؟ |
| Okay, tout d'abord, les chapeaux, cette année là, était un peu à la mode. | Open Subtitles | حسناً ، أولا القبعات كانت موضة هذا العام ، نوعاً ما |
| Je dois être vieux jeu. | Open Subtitles | أَحْزرُ بانني موضة قديمة. |
| Au moins, l'orange est tendance, de nos jours. | Open Subtitles | و لكن كشيء إيجابي، أسمع بأن موضة الملابس أصبحت مشابهة لملابس السجن هذه الأيام |
| Et puis il y a ceux qui n'ont aucun style, des voleurs de look qui vous fauchent votre chemise. | Open Subtitles | وثمّ يوجد أولئك الذين ليس لهم نظرة على أنفسهم لصوص موضة يسرقون القميص من ظهرك |
| T'es au courant que le orange est démodé, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انت تعرف ان موضة اللون البرتقالي انقرضت صحيح؟ |
| Je ne veux pas parler en mal du mort, mais en matière de mode, ce gars est mort il y a des années. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول شيئا وقحا على الميت ولكن ولكن موضة حكمة الأزياء ماتت من سنين عديدة |
| Des traits de caractère que les gens peuvent trouver démodés aujourd'hui... ennuyeux. | Open Subtitles | خصلة قد يراها الناس هذه الأيام قد أصبحت موضة قديمة مثيرة للملل |
| C'est une mode intéressante...mais c'est vrai. | Open Subtitles | , موضة مثيرة للاهتمام لكنها حقيقة |
| Et puis j'ai écrit cet article sur la mode de la rue. | Open Subtitles | لكنني كتب مقالة عن موضة الشارع عند ا لأولاد |
| À l'époque cette coiffure était à la mode. | Open Subtitles | أجل، ذلك الزمن حينما كانت قصة شعره موضة رائجة |
| Je croyais que les corsets pour hommes étaient à la mode fin 18e siècle. | Open Subtitles | ظننت أن مشد البطن للرجال لم يعد موضة منذ الثمانينات |
| Je ne savais pas que c'était à la mode. | Open Subtitles | بكُرة الديسكو خاصتي التي على شكل جمجمة. لم أعرف حتى أن هذا موضة. |
| C'est marrant. J'ai entendu que les couleurs vives étaient à la mode. | Open Subtitles | إنه مجرد شيء بسيط سمعت أن الألوان الزاهية موضة الموسم |
| Il est vieux jeu : | Open Subtitles | نعم, اعرف, انه رجل موضة قديمة. |
| Je suis devenu un peu vieux jeu, non? | Open Subtitles | لقد أصبحت موضة قديمة. أليس كذلك؟ |
| Pubs, oui - autant, c'est une tendance moderne inquiétante. | Open Subtitles | إعلانات، نعم - الكثير منها إنها موضة عصرية مثيرة للقلق |
| Voici "Fashion Buzz" et dans l'heure à venir, nous vous dirons pourquoi le mauve n'est pas tendance, les rayures sont à la mode et Naomi est devenue folle. | Open Subtitles | هنا برنامج طنين الموضة " تشاهدون هذه الساعة سنخبركم لماذا الخجالى سيئات وعن موضة الشرائط ولماذا ناعومي غاضبة |
| Je ne vais pas en porter. Le col ouvert, c'est un bon look. | Open Subtitles | لن ارتدي واحدة الياقة مفتوحة , انها موضة جديدة |
| C'est un style bizarre, mais ça ne ressemble pas à un oiseau, et encore moins à un troupeau. | Open Subtitles | إنها موضة غريبة أجل لكن لا تجعلك تبدو كأنك طائر وحيد أقل بكثير تساوي عدد كبير منهم |
| Il y a à manger au Bungalow 8 ou c'est trop démodé? | Open Subtitles | أهناك ما آكله هنا أم أن الطعام موضة قديمة؟ |
| Je porte un pantalon cargo des années 90... et une echarpe, si je n'avais pas un tee-shirt en dessous je ferais pitié | Open Subtitles | أنا أرتدي بنطالًا من موضة التسعينات وكذلك الوشاح، ولا ذلك القميص تحتها لغدا كل شيء فوضوي |
| Les monstres et les fantômes sont démodés. | Open Subtitles | يا كيمب الوحوش أصبحت موضة قديمة كالأشباح والعفاريت |
| Les psy c'est juste une mode, comme une cuisinière rose. | Open Subtitles | صدقني , العلاج النفسي هو موضة السنة |
| Dans l'ensemble, ces institutions obéissent plus à un phénomène de mode qu'à une volonté affichée de démocratie et de bonne gouvernance. | UN | وعموماً، فإن هذه المؤسسات هي أشبه بظاهرة موضة أكثر من كونها إرادة صريحة في الديمقراطية والحكم الرشيد. |
| Difficile à dire. C'est le dernier cri, à Londres. | Open Subtitles | صعب علي أن أقول - إنه أحدث موضة في لندن - |
| Mais c'est l'opposé de ce que tous les régimes tendances surprotéinés diront. | Open Subtitles | لكن هذا هو عكس ما تقوله موضة الغذاء عالي البروتين. |