"موعدي" - Translation from Arabic to French

    • mon rendez-vous
        
    • mon rencard
        
    • heure
        
    • dates de
        
    • mon rencart
        
    • des dates
        
    • les dates
        
    • rancard
        
    • mon RDV
        
    • mon rendez
        
    • rendez vous
        
    • cavalier
        
    Donc tu vas me dire ce qui était si important pour détruire mon rendez-vous Open Subtitles إذاً ألن تخبرني ما الامر الهام الذي خربت موعدي بسببه ؟
    mon rendez-vous de 13h a annulé. Vous avez déjeuné ? Open Subtitles موعدي للساعة الواحدة قد أُلغي، هل تناولت الغداء؟
    Qu'y-a-t'il d'assez important pour que tu interrompes mon rencard. Deux fois. Open Subtitles ما الأمر المهم الذي قاطعتي موعدي بسببه ، مرتين.
    Est-ce que je peux brancher mon rencard quelque part ? Open Subtitles أيمكنني أن أصل موعدي بالكهرباء في أي مكان؟
    J'espère que vous me montrerez le même respect quand mon heure viendra. Open Subtitles أتمنى ان تظهر لى بعض من هذا الأحترام عندما يحين موعدي
    Désolé, juste, magne-toi, j'ai besoin de repasser cette chemise que je vais porter pour mon rendez-vous avec la petite-fille de Tran. Open Subtitles - اسف فقط بسرعة احتاج ان اكوي هذا القميص الذي سوف ارتديه في موعدي مع حفيدة تران
    Je vous prêterais bien le mien, mais j'en ai besoin pour mon rendez-vous. Open Subtitles كنت أود أن أعيرك نسختي ولكنني بحاجة إليه في موعدي
    C'est mon rendez-vous avec Adam, et on s'entend bien, mieux que tu l'as jamais été, alors admets ta défaite. Open Subtitles هذا موعدي مع آدم ونمر بمرحلة عظيمة سوياً أفضل مما قد حصل لكِ ، لذا اذهبي بعيداً
    J'ai pas envie de rater mon rendez-vous, et de subir encore ce laxatif. Open Subtitles لا أريد أن أفوت موعدي , وأعيد ذكريات الأعدادية مرة اخرى
    Et aussi, mon rendez-vous est annulé pour demain, donc c'est bon. Open Subtitles وأيضا , موعدي قد تم إلغاؤه غدا إذا هل ما زلت تريدني للعشاء ؟
    Bien sûr j'ai dû annuler mon rendez-vous chez le cardiologue. Open Subtitles و بالطبع اضطررت لان الغي موعدي عند طبيب القلب
    Vous n'allez rien me demander sur mon rencard avec la milliardaire ? Open Subtitles ألن تسألني أي منكما عن موعدي مع الملياردير ليلة أمس ؟
    C'est bizarre, parce qu'elles marchaient hier soir avant mon rencard. Open Subtitles غريب. هل قمت بتغيير الأقفال؟ لأن المفاتيح كانت تعمل الليلة الماضية عندما خرجت في موعدي.
    Comme je suis sûr que tu es curieux, mon rencard s'est bien passé hier soir. Open Subtitles وأنا متأكد أنك فضولي لذا سار موعدي جيدًا الليلة الماضية
    J'ai largué mon rencard, et à la place, je vais passer une horrible soirée dans la chambre de torture Jamaïcaine avec toi. Open Subtitles ,لقد تركت موعدي وبدلاً عن ذلك سأقضي أمسية جحيمية في غرفة تعذيب جامايكية معك
    Je vais à la cafèt'raconter mon rencard avec la 1 re année Sexy-à-sa-façon. Open Subtitles يا رجل، إننا سنذهب إلى المقهى لذا يمكننا إخبار جميع الأولاد عن موعدي مع طبيبة متمرنة جذابة بغرابة
    Ça correspond à 1/2h près à l'heure estimée de la mort. Open Subtitles إنها خلال نص ساعة من موعدي المتوقع للوفاة
    1996/316. Modification des dates de la session de 1997 du Comité UN ١٩٩٦/٣١٦ - تغيير موعدي دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٧
    Une chance que tu sois mon rencart demain soir ? Open Subtitles هل من فرصة اتحدث فيها معك حول ان تكون موعدي ليلة غد؟
    L'UNESCO n'a connu de problème à aucune des dates critiques en janvier et en février 2000. UN ولم تواجه اليونسكو أية مشاكل عند حلول موعدي الانتقال الحرجين في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2000.
    Un avis est demandé à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les dates des deux séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014. UN والدعوة موجهة أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتقديم إرشادات بشأن موعدي انعقاد الدورتين العاديتين في عام 2014.
    Je te raconterai mon rancard affreux. Open Subtitles يجب أن أخبركِ عن موعدي المريع الأسبوع الماضي
    Non seulement tu as fait fuir mon RDV, mais tu l'as presque éléctrocutée avec un de tes stupides produits. Open Subtitles ليس فقط أنك أفسدت موعدي الغرامي ولكنك كدت أن تصبها بصدمة كهربائية بواحدة من منتجاتك الغبية
    Je ne peux pas être en retard pour mon rendez vous avec Milos ? Open Subtitles لا يمكن أن اتأخر عن موعدي مع ميلوس، اتسمح لي؟
    Tu sais, Wade était supposé être mon cavalier au mariage de ta mère quand il était censé être dans quatre mois, mais maintenant je suis seule. Open Subtitles انها خطيرة جدا هل تعلم ان ويد من المفترض ان يكون موعدي في زفاف امك عندها مددوا له هناك اربعة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more