43. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2009. | UN | 43- وأخيراً تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس في موعد أقصاه يوم 30 حزيران/يونيه 2009. |
Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2009. | UN | 266- وأخيراً تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس في موعد أقصاه يوم 30 حزيران/يونيه 2009. |
En outre, le Président rappelle à l'Assemblée que les projets de résolutions restant en suspens devront être soumis au plus tard le vendredi 15 décembre 2000. | UN | كما ذكّر الرئيس الجمعية بضرورة تقديم مشاريع القرارات المعلقة في موعد أقصاه يوم الجمعة 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. اللجـــــان |
Présentation des comptes Article 10.7: Le Directeur général soumet au Commissaire aux comptes les comptes finals de l'exercice biennal au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'exercice biennal sur lequel ils portent. | UN | البند 10-7: يقدّم المدير العام الحسابات الختامية لفترة السنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية الفترة المالية التي تخصّها تلك الحسابات. |
Les comptes annuels pour la première année financière de chaque exercice biennal sont soumis par le Directeur général au Commissaire aux comptes au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'année financière considérée. | UN | ويقدّم المدير العام الحسابات السنوية للسنة المالية الأولى من كل فترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية السنة المالية المعنية. |
Présentation des comptes Article 10.7: Le Directeur général soumet au Commissaire aux comptes les comptes finals de l'exercice biennal au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'exercice biennal sur lequel ils portent. | UN | البند 10-7: يقدّم المدير العام الحسابات الختامية لفترة السنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية الفترة المالية التي تخصها تلك الحسابات. |
Les comptes annuels pour la première année financière de chaque exercice biennal sont soumis par le Directeur général au Commissaire aux comptes au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'année financière considérée. | UN | ويقدّم المدير العام الحسابات السنوية للسنة المالية الأولى من كل فترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية السنة المالية المعنية. |
Ayant à l'esprit l'urgence de créer les conditions indispensables à la tenue des élections au plus tard le 31 octobre 2006, le Groupe souligne la nécessité de prendre des mesures pour accélérer le processus amorcé. | UN | 5 - وإذ يأخذ الفريق في الاعتبار الحاجة الملحة إلى تهيئة الظروف اللازمة لإجراء الانتخابات في موعد أقصاه يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإنه يشدد على ضرورة اتخاذ تدابير لتعجيل العملية التي بدأت. |
Article 11.10: Les rapports du Commissaire aux comptes, ainsi que les états financiers vérifiés, sont établis au plus tard le 20 avril et ils sont transmis au Conseil par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets conformément aux directives données par la Conférence. | UN | تقديم التقارير البند 11-10: يُنجِز مُراجع الحسابات الخارجي تقاريره والبيانات المالية المراجعة في موعد أقصاه يوم 20 نيسان/أبريل، ويرسلها إلى المجلس عن طريق لجنة البرنامج والميزانية وفقاً للتوجيهات التي يصدرها المؤتمر. |
Les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau selon laquelle la Deuxième Commission devrait avoir achevé ses travaux au plus tard le mardi 24 novembre 2009. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، على توصية المكتب بأن تقوم اللجنة الثانية بإنجاز عملها في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني: mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني: mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني: mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني: mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني: mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Les informations doivent être adressées à la Division de la condition de la femme (courriel mcdougalls@un.org ou selcuk@un.org; télécopie 1 (212) 963-3463), au plus tard le vendredi 30 novembre 2007. | UN | وينبغي إرسال المعلومات إلى شعبة النهوض بالمرأة (البريد الإلكتروني: mcdougalls@un.org أو selcuk@un.org، الفاكس 1 (212) 963-3463)، في موعد أقصاه يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Un rapport est attendu d'ici au 16 mai 2006 et les rapports suivants doivent être établis tous les trois ans au plus tard pour le 16 mai. | UN | ومن المقرر أن تقدم تقريراً في موعد أقصاه 16 أيار/مايو 2006. على أن تقدم التقارير التالية في موعد أقصاه يوم 16 أيار/مايو بعد كل ثلاث سنوات. |