"مولودة" - Translation from Arabic to French

    • née
        
    • naissance
        
    • naît avec
        
    • naître
        
    • fille
        
    • naissances
        
    L'État partie note que, puisque la mère de l'auteur de la communication est née au Kenya, elle n'aurait pu se prévaloir de cette nouvelle politique. UN وتشير الدولة الطرف إلى أنه بالنظر إلى كون والدة صاحب البلاغ مولودة في كينيا، فإنه لم يكن بإمكانها أن تستفيد من هذا التغيير في السياسة.
    1. L'auteur de la communication est Mme Fatima Andersen, de nationalité danoise, née au Danemark le 2 septembre 1960. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة فاطمة أندرسون، وهي مواطنة دانمركية مولودة في الدانمرك في 2 أيلول/سبتمبر 1960.
    Ils présentent cette communication en leur nom et celui de leur fille S., de nationalité belge, née en 1999. UN وهما يقدمان هذا البلاغ بالأصالة عن نفسهما وبالنيابة عن ابنتهما س.، وهي بلجيكية مولودة في عام 1999.
    1. L'auteur de la communication est Antonina Pivonos, de nationalité bélarussienne, née en 1946. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة أنتونيتا بيفونوس، مواطنة بيلاروسية مولودة في عام 1946.
    Les petites filles sont sacrifiées par le feu à leur naissance. Open Subtitles كل مولودة إنثى يجب أن يضحى بها في شعائر إلى النار مباشرة عند ولادتها
    En outre, la loi révisée de 2006 permet la transmission de la nationalité à un enfant par une mère née en Sierra Leone. UN كذلك، يسمح القانون المنقح لعام 2006 بنقل الجنسية إلى الطفل إذا كانت والدته مولودة في سيراليون.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 14 février 2006, est X, de nationalité espagnole, née en 1963. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 14 شباط/فبراير 2006، هي السيدة `سين`، مواطنة إسبانية مولودة في عام 1963.
    née en Russie, mariée à un Américain depuis 12 ans. Open Subtitles مولودة في روسيا متزوجة من أمريكي منذ 12 سنة
    Tu es née ici, et tes gosses grandissent à côté. Open Subtitles انتي مولودة هنا.. وعيالك انولدو في البيت الي جنبه..
    Seul le sang d'une vierge née à minuit pile, un soir de lune de sang, pourrait sauver son épouse de la damnation. Open Subtitles فقط دماء عذراء مولودة في منتصف الليلة في ليلة دامية يمكن أن تنقذ زوجته من الهلاك
    On dirait qu'elle est née il ya 100 ans. Open Subtitles هي تبدو كأنها مولودة قبل مئة سنة ألاّ تعتقد ذلك
    Oui, c'est le nom donné à la première fille née à chaque génération. Open Subtitles أجل ، إنه اسم شرفي يُعطى لأول طفلة مولودة. متوارث في أجيال عائلتنا.
    née à Los Angeles, elle travaille la tradition calligraphique. Open Subtitles مولودة في لوس أنجلس, وتعمل في الخط التراثي هنا, لدينا
    Ils sont morts il y a 70 ans. Je n'étais pas née. Open Subtitles لقد ماتوا قبل 70 سنة لم أكن مولودة حينها
    Elena Jenny-Williams, née au Panama, de nationalité suisse. UN إيلينا جيني - ويليامز - مواطنة سويسرية مولودة في بنما.
    1. L'auteur de la communication est Darwinia Rosa Mónaco de Gallicchio, citoyenne argentine née en 1925, résidant actuellement à Buenos Aires. UN ١- مقدمة البلاغ هي داروينيا روزا موناكو دي كاليتشيو، مواطنة أرجنتينية مولودة في عام ٥٢٩١، ومقيمة حاليا في بوينس آيرس.
    1. L'auteur de la communication est Mme M. Schmitz-de-Jong, citoyenne néerlandaise, née le 15 février 1949 et résidant à Gulpen (Pays-Bas). UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة م شميتز - دي - يونغ، مواطنة هولندية، مولودة في 15 شباط/فبراير 1949، تقيم في غولبن، هولندا.
    1. L'auteur de la communication est Mme M. Schmitz-de-Jong, citoyenne néerlandaise, née le 15 février 1949 et résidant à Gulpen (Pays-Bas). UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة م شميتز - دي - يونغ، مواطنة هولندية، مولودة في 15 شباط/فبراير 1949، تقيم في غولبن، هولندا.
    1. L'auteur de la communication est Darwinia Rosa Mónaco de Gallicchio, citoyenne argentine née en 1925, résidant actuellement à Buenos Aires. UN ١- صاحبة البلاغ هي داروينيا روزا موناكو دي كاليتشيو، مواطنة أرجنتينية مولودة في عام ٥٢٩١، ومقيمة حالياً في بوينس آيرس.
    Pourquoi, vous croyez que je suis putain de naissance ? Open Subtitles ما الأمر؟ هل كنت تظن أني مولودة عاهره
    Toute petite fille naît avec le droit à l'intégrité physique. UN ولكل طفلة مولودة الحق في السلامة الجسدية
    Si tu venais de naître... tu ne devrais pas être nue ? Open Subtitles إن كنت مولودة حالاً... أليس من المفترض أن تكونى عارية.
    Mon fils aîné est né en Angleterre et ma plus jeune fille en Écosse. UN إبني اﻷكبر مولود في انكلترا وإنني الصغرى مولودة في اسكتلندا.
    146. L'étude démographique de 1991-1992 montrait que le taux de mortalité parmi les enfants de un à quatre ans était de 47,1 % pour 1000 naissances vivantes dans le cas des filles et de 41 % pour 1000 dans le cas des garçons, ce qui montre que les femmes yéménites reçoivent dès leur enfance des soins insuffisants. UN ٥٤١- تبين من نتائج المسح الديمغرافي اليمني ١٩٩١-٢٩٩١ أن معدل وفيات اﻷطفال الاناث في الفئة العمرية ١-٤ سنوات بلغ ١,٧٤ لكل ألف مولودة حية بينما بلغ بين اﻷطفال الذكور ١٤ لكل ألف مولود حي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more