"موهير" - Translation from Arabic to French

    • Moher
        
    L'Ambassadeur Moher a également évoqué cet aspect des choses. UN كما أن السفير موهير أشار أيضاً إلى هذه الصفة.
    La Conférence avait même réussi à se mettre d’accord pour désigner un président très compétent pour la première partie des négociations, l'Ambassadeur Moher. UN بل إنه استطاع الاتفاق على اختيار رئيس للجزء الأول من المفاوضات يتمتع بكفاءة عالية، وهو السفير موهير.
    Je donne la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير.
    Je souhaite à l'Ambassadeur Moher le succès qu'il mérite et que, sans aucun doute, il continuera de remporter à cette nouvelle étape de sa carrière. UN إنني أتمنى لك أيها السفير موهير ولأسرتك النجاح الذي أنت جدير به والذي أعتقد أنك ستواصل تحقيقه في هذه المرحلة الجديدة من عملك.
    À votre suite, Monsieur le Président, je veux faire mes adieux à l'Ambassadeur du Canada, M. Moher. UN اسمحوا لي ، سيادة الرئيس، أن أضم صوتي إلى صوتكم في تكريم السفير موهير ممثل كندا وتوديعه.
    Ma délégation fait aussi ses adieux à l'Ambassadeur Mark Moher et lui adresse ses meilleurs voeux de succès dans les fonctions auxquelles il a été appelé. UN ويود وفدي أن ينضم إليكم في توديع صاحب السعادة السفير مارك موهير ونقل أفضل التمنيات له في منصبه الجديد.
    Avant de conclure, permettez—moi de saluer l'Ambassadeur Moher et de lui souhaiter plein succès dans ses fonctions futures. UN وقبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي أن أنقل تحياتي إلى السفير موهير وتمنياتي له بكل نجاح في مهامه في المستقبل.
    Qu'il me soit aussi permis d'adresser mes meilleurs voeux à l'Ambassadeur Moher ainsi qu'à sa famille. UN واسمحوا لي أيضا أن أنقل تمنياتي القلبية الحارة للسفير موهير وأسرته بمستقبل عظيم.
    Avant de terminer, qu'il me soit permis d'adresser à l'Ambassadeur Moher ainsi qu'à sa famille tous mes meilleurs voeux et de le remercier de l'excellente coopération qu'il nous a apportée. UN وقبل أن أختم كلمتي أود أن أعرب عن تمنياتي للسفير موهير وأسرته كل خير وأن أشكره على تعاونه الممتاز.
    Je voudrais aussi exprimer mes meilleurs voeux à l'Ambassadeur Moher, qui va nous quitter sous peu. UN وأود كذلك أن أقدم أطيب تمنياتي للسفير مارك موهير الذي سيتركنا قريبا جدا.
    Avant de terminer, je voudrais comme d'autres délégations adresser à l'Ambassadeur Moher mes voeux de succès dans ses nouvelles fonctions. UN وأود في ختام كلمتي أن أنضم إلى زملائي في التعبير للسفير موهير عن أطيب الأمنيات في عمله الجديد.
    La contribution intellectuelle de l'Ambassadeur Moher et ses apports aux travaux de fond de la Conférence, de même que son amitié, nous manqueront beaucoup. UN إننا سنفتقد جدا إسهام السفير موهير الفكري والموضوعي في عمل مؤتمر نزع السلاح وكذلك مودته وصداقته.
    Comme d'autres, nous regrettons de voir partir l'Ambassadeur Mark Moher et lui adressons, ainsi qu'à son épouse, nos meilleurs voeux. UN ونحن نأسف، مثل زملائنا الآخرين لترك السفير مارك موهير ونتمنى له ولزوجته جان أطيب الأمنيات للمستقبل.
    Neuf jours plus tard, elle a nommé l'Ambassadeur canadien Mark Moher Président de ce comité. UN وبعد ذلك بتسعة أيام عُين السفير مارك موهير ممثل كندا رئيساً للجنة المخصصة؛
    Je la donne au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN أُعطي الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير موهير.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا السفير موهير.
    D'autres délégations souhaitent—elles prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN هل ترغب وفود أخرى في الكلام في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهير.
    M. Moher tient à rendre hommage au CICR ainsi qu'aux nombreuses organisations non gouvernementales qui ont accompagné les participants à la Conférence d'examen dans leur tâche ardue. UN وقال السيد موهير إنه بوده أن يشيد بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية وكذلك بالمنظمات غير الحكومية العديدة التي رافقت المشاركين في المؤتمر الاستعراضي في مهمتهم الصعبة.
    Le dernier orateur sur ma liste est le représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN والمتحدث اﻷخير على قائمتي هو ممثل كندا الموقر، السفير موهير.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Moher de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more