L'Ambassadeur Moher a également évoqué cet aspect des choses. | UN | كما أن السفير موهير أشار أيضاً إلى هذه الصفة. |
La Conférence avait même réussi à se mettre d’accord pour désigner un président très compétent pour la première partie des négociations, l'Ambassadeur Moher. | UN | بل إنه استطاع الاتفاق على اختيار رئيس للجزء الأول من المفاوضات يتمتع بكفاءة عالية، وهو السفير موهير. |
Je donne la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير. |
Je souhaite à l'Ambassadeur Moher le succès qu'il mérite et que, sans aucun doute, il continuera de remporter à cette nouvelle étape de sa carrière. | UN | إنني أتمنى لك أيها السفير موهير ولأسرتك النجاح الذي أنت جدير به والذي أعتقد أنك ستواصل تحقيقه في هذه المرحلة الجديدة من عملك. |
À votre suite, Monsieur le Président, je veux faire mes adieux à l'Ambassadeur du Canada, M. Moher. | UN | اسمحوا لي ، سيادة الرئيس، أن أضم صوتي إلى صوتكم في تكريم السفير موهير ممثل كندا وتوديعه. |
Ma délégation fait aussi ses adieux à l'Ambassadeur Mark Moher et lui adresse ses meilleurs voeux de succès dans les fonctions auxquelles il a été appelé. | UN | ويود وفدي أن ينضم إليكم في توديع صاحب السعادة السفير مارك موهير ونقل أفضل التمنيات له في منصبه الجديد. |
Avant de conclure, permettez—moi de saluer l'Ambassadeur Moher et de lui souhaiter plein succès dans ses fonctions futures. | UN | وقبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي أن أنقل تحياتي إلى السفير موهير وتمنياتي له بكل نجاح في مهامه في المستقبل. |
Qu'il me soit aussi permis d'adresser mes meilleurs voeux à l'Ambassadeur Moher ainsi qu'à sa famille. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أنقل تمنياتي القلبية الحارة للسفير موهير وأسرته بمستقبل عظيم. |
Avant de terminer, qu'il me soit permis d'adresser à l'Ambassadeur Moher ainsi qu'à sa famille tous mes meilleurs voeux et de le remercier de l'excellente coopération qu'il nous a apportée. | UN | وقبل أن أختم كلمتي أود أن أعرب عن تمنياتي للسفير موهير وأسرته كل خير وأن أشكره على تعاونه الممتاز. |
Je voudrais aussi exprimer mes meilleurs voeux à l'Ambassadeur Moher, qui va nous quitter sous peu. | UN | وأود كذلك أن أقدم أطيب تمنياتي للسفير مارك موهير الذي سيتركنا قريبا جدا. |
Avant de terminer, je voudrais comme d'autres délégations adresser à l'Ambassadeur Moher mes voeux de succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | وأود في ختام كلمتي أن أنضم إلى زملائي في التعبير للسفير موهير عن أطيب الأمنيات في عمله الجديد. |
La contribution intellectuelle de l'Ambassadeur Moher et ses apports aux travaux de fond de la Conférence, de même que son amitié, nous manqueront beaucoup. | UN | إننا سنفتقد جدا إسهام السفير موهير الفكري والموضوعي في عمل مؤتمر نزع السلاح وكذلك مودته وصداقته. |
Comme d'autres, nous regrettons de voir partir l'Ambassadeur Mark Moher et lui adressons, ainsi qu'à son épouse, nos meilleurs voeux. | UN | ونحن نأسف، مثل زملائنا الآخرين لترك السفير مارك موهير ونتمنى له ولزوجته جان أطيب الأمنيات للمستقبل. |
Neuf jours plus tard, elle a nommé l'Ambassadeur canadien Mark Moher Président de ce comité. | UN | وبعد ذلك بتسعة أيام عُين السفير مارك موهير ممثل كندا رئيساً للجنة المخصصة؛ |
Je la donne au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. | UN | أُعطي الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير موهير. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا السفير موهير. |
D'autres délégations souhaitent—elles prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. | UN | هل ترغب وفود أخرى في الكلام في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهير. |
M. Moher tient à rendre hommage au CICR ainsi qu'aux nombreuses organisations non gouvernementales qui ont accompagné les participants à la Conférence d'examen dans leur tâche ardue. | UN | وقال السيد موهير إنه بوده أن يشيد بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية وكذلك بالمنظمات غير الحكومية العديدة التي رافقت المشاركين في المؤتمر الاستعراضي في مهمتهم الصعبة. |
Le dernier orateur sur ma liste est le représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. | UN | والمتحدث اﻷخير على قائمتي هو ممثل كندا الموقر، السفير موهير. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Moher de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة. |