"ميتة بالفعل" - Translation from Arabic to French

    • déjà morte
        
    • est morte
        
    Elle était déjà morte quand on l'a déposée dans les bois. Open Subtitles صحيح، كانت ميتة بالفعل لمّا ألقى جثتها في الغابة.
    Quand je la regarde, je vois une fillette qui est déjà morte. Open Subtitles أتعرف ماذا أرى عندما أنظر إليها؟ أرى طفلة صغيرة ميتة بالفعل.
    Nous devons considérer la possibilité qu'elle est déjà morte. Open Subtitles يجب علينا النظر في إمكانية أنها ميتة بالفعل.
    Si Ansar Dine l'a, alors elle est déjà morte. Open Subtitles إذا كان أنصار الدين يكون لها، ثم انها ميتة بالفعل.
    Et... même si elle respirait encore, je la considérais déjà morte. Open Subtitles و على الرغم من أنها كان تتنفس فكرت بأنها ميتة بالفعل
    C'est quand je suis allongée à me demander si je suis déjà morte. Open Subtitles هذا عندما أتمدد و أتسائل إذا كنت ميتة بالفعل
    Mais de mon point de vue, elle était déjà morte. Open Subtitles لكن من وجهة نظري، فقد كانت ميتة بالفعل
    Non, je n'ai pas besoin d'arracher une seule feuille de l'arbre de vie quand une feuille est déjà morte sur la branche. Open Subtitles لقطف الورقة الأخيرة من شجرة الحياة. عندما تكون الورقة ميتة بالفعل على الأغصان هناك بنت في الخارج
    Mais de mon point de vue, elle était déjà morte. Open Subtitles لكن من وجهة نظري فقد كانت ميتة بالفعل
    Mais de mon point de vue, elle était déjà morte. Open Subtitles لكن من وجهة نظري فقد كانت ميتة بالفعل
    Mlle Brewis aurait-elle trouvé Marlene Tucker déjà morte ? Open Subtitles هل من المحتمل ان الأنسة برويز قد وجدت مارلين ميتة بالفعل ؟
    La corde n'aurait pas laissé de marques si elle avait été déjà morte. Open Subtitles الحبل لن يترك علامة إذا كانت ميتة بالفعل
    Sinon, elle serait déjà morte. Open Subtitles لأنها من ناحية اخرى كانت ستكون ميتة بالفعل
    Alors comment elle s'est retrouvée là sans se débattre ? Elle était déjà morte. Open Subtitles عندها كيف عُلقت هناك دون مقاومة ؟ كانت ميتة بالفعل
    Ils ont utilisé son image pour vous séduire mais elle était déjà morte. Open Subtitles لقد استخدموا صورتها لاغوائك بينما كانت ميتة بالفعل
    ou elle serait déjà morte. Open Subtitles و لكانت ميتة بالفعل
    Et à ce moment-là, j'ai eu l'impression d'être déjà morte. Open Subtitles ... وفي تلك اللحظة ، شعرت كأن شعرت كأنني كنت ميتة بالفعل
    S'ils me suspectaient, je serais déjà morte. Open Subtitles لو كانوا يشكون بي فسأكون ميتة بالفعل
    C'est un vrai gentleman. Elle était déjà morte. Open Subtitles انه رجل نبيل حقاً و كانت ميتة بالفعل
    Pour moi, cette boîte est déjà morte. Open Subtitles في عينيّ، هذه الشركة ميتة بالفعل.
    Ce qui fait sens puisque notre victime est morte. Open Subtitles والذي يبدو منطقياً، لأن ضحيتنا ميتة بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more