:: Retrait des avions stratégiques Mirage IV de la mission nucléaire; | UN | :: سحب الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 من المهمة النووية؛ |
:: Retrait des avions stratégiques Mirage IV de la mission nucléaire; | UN | :: سحب الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 من المهمة النووية؛ |
— Un appareil de surveillance à altitude moyenne (Mirage IV) | UN | ● طائرة واحدة للاستطلاع من ارتفاعات متوسطة من طراز ميراج ٤؛ |
Véhicule téléguidé MiG-21 et réservoir de pulvérisation de Mirage | UN | طائرة ميغ 21 الموجهة من بُعد وصهريج ميراج للرش |
- Le retrait des avions stratégiques Mirage IV de la mission nucléaire en 1996. | UN | سحب الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 من المهمة النووية عام 1996. |
Il a passé une semaine à Vegas au Mirage, en est parti samedi dernier. | Open Subtitles | قضى الأسبوع في فيقاس في ميراج تحقق من السبت الماضي |
Lance-Roquettes 155 Mirage | UN | جهاز إطلاق صواريخ طراز ١٥٥ ميراج |
2. Huit avions Mirage ainsi que sept moteurs et différentes pièces de rechange n'ont pas encore été transférés. | UN | ٢ - عدد ٨ طائرات نوع ميراج مع عدد ٧ محركات وقطع غيار مختلفة لم تسلم حتى اﻵن. |
Le projet concernant les réservoirs largables par Mirage F-1 aurait démarré en novembre 1990, date à laquelle un prototype a été fabriqué à partir d'un réservoir largable modifié, et soumis à une série de tests. | UN | وقيل إن مشروع خزان الوقود الاسقاطي لطائرة ميراج F-1 كان قد بدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، حينما صنع نموذج أولي من خزان وقود احتياطي معدل وأجريت سلسلة من الاختبارات. |
123. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de la résiliation des contrats concernant les chasseurs Mirage. | UN | 123- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن إنهاء العقود المتصلة بطائرات من طراز ميراج. |
- Le retrait des avions stratégiques Mirage IV de la mission nucléaire en 1996. | UN | - سحب الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 من المهمة النووية عام 1996. |
- Retrait des avions stratégiques Mirage IV de la mission nucléaire | UN | - سحب المهام النووية من الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 |
VI. Avion de reconnaissance aérienne de type Mirage volant à moyenne altitude | UN | سادسا - طائرة الاستطلاع الجوي متوسطة الارتفاع نوع ميراج: |
Entre 10 h 20 et 11 h 30, un avion de reconnaissance de type Mirage IV a survolé le territoire iraquien. | UN | دخلت الأجواء العراقية في الساعة 20/10 طائرة استطلاع نوع ميراج/4 وغادرت الأجواء العراقية في الساعة 30/11. |
L'amélioration des capacités techniques a permis de réduire le délai de transmission des images recueillies par le Mirage IV et l'U2. 6. Entretiens et listes de personnel iraquien | UN | كذلك، تحسن إلى حد كبير الوصول في الوقت المناسب إلى الصور الملتقطة عن طريق الطائرة ميراج 4 والطائرة تو - يو نتيجة تعزيز القدرات الاتصالية. |
Il a quitté le Mirage samedi, et a été assassiné samedi soir. | Open Subtitles | "سجل خروجه من فندق "ميراج ،يوم السبت و قتل بالسبت ليلاً |
J'ai vu une vidéo de toi jouant au poker avec lui au Mirage la semaine dernière à la table du 20-40 quoi que ça peut être. | Open Subtitles | شاهدت فيديو لكِ تلعبين معه البوكر بفندق "ميراج" الأسبوع الفائت .بالطاولة 20 |
Mon enterrement de vie de garçon a eu lieu au Casino Le Mirage, à Las Vegas. | Open Subtitles | لقد أقمتُ حفلة ما قبل الزفاف في "ميراج" ، في "لاس فيغاس" |
Quand un tigre blanc en a tué un autre au Mirage, leur service presse l'a relégué page 16, sous les annonces voitures. | Open Subtitles | عندما يقتل نمر أبيض الآخر في حديقة " ميراج " السرية القسم التطويري يدفنها |
Il s'agit de la surveillance à haute altitude confiée à un avion U-2, de la surveillance à moyenne altitude par un Mirage IV et de la surveillance à basse altitude à l'aide d'hélicoptères | UN | ويشمل هذا المراقبة من ارتفاعات عالية بواسطة الطائرات طراز يو - ٢، والمراقبة المتوسطة الارتفاع التي تجرى بواسطة طائرات طراز ميراج - ٤، والمراقبة المنخفضة الارتفاع التي تجرى بطائرات الهليكوبتر. |