"ميزانية حساب" - Translation from Arabic to French

    • budget du compte
        
    • le compte
        
    • du budget
        
    • titre du compte
        
    • budgétaires relatives au compte
        
    • celui du compte
        
    • de budget
        
    • moyen du compte
        
    La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui. UN وعليه، تقترح الخزانة تجميع هذه المصروفات في إطار ميزانية حساب الدعم.
    Les postes proposés dans le budget du compte d'appui sont présentés aux paragraphes 88 et 92 ci-dessous. UN وتتضمن الفقرتان 88 و 92 الواردتان أدناه موجزا لموارد الموظفين المقترحة في ميزانية حساب الدعم.
    Les ressources nécessaires pour ces trois unités ont également été transférées du budget du compte d'appui au budget de la Base. UN ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Projets de budget du compte d'appui, suivi de l'exécution du budget et rapports sur l'exécution du budget UN تقديم مشاريع ميزانية حساب الدعم، ورصد التنفيذ وتقديم تقارير عن الأداء
    Le Comité estime qu'il faut poursuivre les efforts visant à améliorer et simplifier la présentation du budget du compte d'appui. UN ترى اللجنة أنه ينبغي مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين وتبسيط طريقة عرض ميزانية حساب الدعم.
    Un état actualisé de la situation et une évaluation de l'incidence du programme devraient être présentés dans le cadre du prochain projet de budget du compte d'appui. UN ويجب تقديم آخر المعلومات عن الوضع، فضلا عن تقييم لأثر البرنامج، في سياق عرض ميزانية حساب الدعم التالية.
    L'appui apporté par la Division de l'informatique (ordinateurs et périphériques) est inscrit au budget du compte d'appui à un coût standard annuel de 1 200 dollars par ordinateur de bureau. UN ترد تكلفة الدعم المقدم من شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للحواسيب والأجهزة الملحقة بها في ميزانية حساب الدعم كتكلفة قياسية قدرها 200 1 دولار في السنة عن كل حاسوب مكتبي.
    Le montant de 90 000 dollars inscrit au budget du compte d'appui représente la participation des opérations de maintien de la paix à son financement. UN ويمثل مبلغ الـ 000 90 دولار المطلوب تحت ميزانية حساب الدعم نصيب عمليات حفظ السلام في التكلفة الإجمالية للمشروع.
    Les fonctionnaires du budget et des finances exercent régulièrement des contrôles dans le cadre de l'exécution du budget du compte d'appui. UN يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم
    Ces ressources seraient demandées à la fois au titre du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et au titre du budget-programme. UN وسيتم السعي لتوفير هذه الموارد في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية البرنامجية على السواء.
    Aucun montant n’est prévu à cette rubrique, puisque le budget du compte d’appui a été présenté à l’Assemblée générale séparément. UN لم يخصص اعتماد لهذا البند ﻷن ميزانية حساب الدعم قدمت بصورة مستقلة إلى الجمعية العامة.
    De telles demandes entraîneraient des doubles emplois et pourraient contribuer à gonfler indûment le budget du compte d'appui. UN ومثل هذه الطلبات يمكن أن يؤدي إلى ازدواج المهام وقد يحدث نوعا من الراحة في ميزانية حساب الدعم.
    Aucun montant n'est prévu à cette rubrique, le budget du compte d'appui devant être présenté séparément à l'Assemblée générale. UN لم يدرج في هذه التقديرات مبلغ لحساب دعم حفظ السلام بما أن ميزانية حساب الدعم ستقدم إلى الجمعية العامة بشكل منفصل.
    Les incidences financières de la collecte de données seront exposées dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice en question. UN وستُعرض الآثار المالية المترتبة على عملية جمع البيانات في سياق ميزانية حساب الدعم للسنة المالية ذات الصلة.
    Le Comité a été informé que le groupe avait également approuvé le plan de reconfiguration de la Division présenté dans le budget du compte d'appui. UN وأُبلغت اللجنة بأن الفريق يؤيد أيضا خطة إعادة هيكلة شعبة التحقيقات بصيغتها الواردة في ميزانية حساب الدعم.
    Deux postes inscrits au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix ont aussi été transférés dans le cadre du budget du compte d'appui. UN ونُقلت أيضا وظيفتان ممولتان من حساب دعم أنشطة حفظ السلام، وذلك في إطار ميزانية حساب الدعم.
    Ces modifications sont expliquées dans le projet de budget du compte d'appui pour 2008-2009. UN ويجري تناول هذه التغييرات المقترحة في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008-2009.
    La couverture du restant (4 186 700 dollars) devra être prévue dans le projet de budget du compte d'appui pour le prochain exercice financier des opérations de maintien de la paix. UN ستكون هناك حاجة إلى تمويل مبلغ 700 186 4 دولار إضافي في إطار مقترحات ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة.
    Nombre de postes approuvés pour imputation sur le compte d'appui UN الوظائف المعتمدة حاليا في ميزانية حساب الدعم
    Il est également prévu de créer des postes d'enquêteur régional au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وأُدرج ضمن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إنشاء وظائف محققين إقليميين.
    Par ailleurs, deux postes P-4 financés à l'aide du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix seraient transférés au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion, et il en serait tenu compte dans les prévisions budgétaires relatives au compte d'appui. UN بالإضافة إلى ذلك، ستُنقل وظيفتان ممولتان من حساب دعم عمليات حفظ السلام إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وستُدرج في سياق مقترحات ميزانية حساب الدعم.
    Il note en particulier que les budgets de toutes les missions en cours seraient présentés au Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence pour le 31 janvier au plus tard, et celui du compte d'appui, pour le 28 février au plus tard. UN وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أن ميزانيات جميع البعثات العاملة ستقدم إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير، وأن ميزانية حساب الدعم ستقدم في موعد لا يتجاوز 28 شباط/فبراير.
    Un montant supplémentaire de 10 788 500 dollars à financer au moyen du compte d'appui est demandé, dont un montant de 4 219 300 dollars qui serait imputé sur le budget du compte d'appui approuvé pour l'exercice 2007/08. UN 25 - وهناك حاجة إلى مبلغ آخر قدره 500 788 10 دولار في إطار حساب الدعم، يطلب منه مبلغ قدره 300 219 4 دولار ضمن ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007/2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more