"ميلادكِ" - Translation from Arabic to French

    • anniversaire
        
    • naissance
        
    L'an prochain, on fera un truc spécial pour ton anniversaire. Open Subtitles السنة القادمة سنقوم بشيء مميز جداً لعيد ميلادكِ
    Nous pourrions fêter ton anniversaire sur la plage comme avant. Open Subtitles يمكننا الإحتفال بعيد ميلادكِ على الشاطئ مثلما إعتدنا.
    Maintenant... toi et moi... on a un anniversaire à fêter. Open Subtitles الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ
    Comment peut-il savoir si tu l'as ouvert le jour de ton anniversaire ? Open Subtitles كيف عساه أن يعرف بأنّكِ قد فتحتِها في عيد ميلادكِ أم لا؟
    Et moi, j'ai pas besoin de te dire... que ma vie a commencé le jour de ta naissance. Open Subtitles مثلمالايوجدداعيلأنأخبركِ.. أن حياتي بدأت يوم ميلادكِ
    Il semble qu'on progresse vers la partie coït annuel de ta fête d'anniversaire. Open Subtitles يبدو أننا ننتقل لجزء الجماع السنوي الذي هو إحدى مراسم الإحتفال بعيد ميلادكِ
    Ton anniversaire arrive, et on n'a encore rien décidé. Open Subtitles ان عيد ميلادكِ قادم ولازلنا لم نقرر ماذا سنفعل
    C'est le meilleur cadeau que je puisse te faire pour ton 21ème anniversaire... Open Subtitles إنها أفضل هدية يمكنني منحها لكِ في ميلادكِ الواحد والعشرون..
    Je t'amène à tout allure à l'anniversaire. Open Subtitles سوف أقدّم لك الويسكي على حِسابي في عيدِ ميلادكِ
    Si tu ne veux pas célébrer ton anniversaire, nous oui. Open Subtitles و ترك المنزل لكِ وحدكِ. إذا لم ترغبِ في الإحتفال بعيد ميلادكِ نحن سنفعل.
    Puis j'ai découvert que c'était aujourd'hui ton anniversaire, je devais m'excuser. Open Subtitles وبعد ذلك، عندما علمتُ بأن اليوم عيد ميلادكِ. كان عليّ أن أعوض عن ذلك.
    que pourrait-il y avoir de mieux ? Je veux dire, tu ne souviens pas de tes fêtes d'anniversaire quand tu étais petite ? Open Subtitles أقصد، ألا تتذكرين حفلة عيد ميلادكِ عندما كنتِ صغيرة؟
    Qu'est-ce que tu fais pour ton anniversaire la semaine prochaine ? Open Subtitles ما الذي تريدين أن نفعله لأجل يوم ميلادكِ بالأسبوعِ القادم ؟
    C'est en l'honneur de ton anniversaire. Open Subtitles هذا غالباً إحتفال عيد ميلادكِ أليس كذلك ؟ كدت أن أنسي
    Je pourrais pas être là à ton anniversaire, mais il n'y a rien que j'aimerais plus au monde. Open Subtitles لن أحضر حفلة يوم ميلادكِ وما كنت أتمنى شيئا في هذه الدنيا أكثر من ذلك
    Ton anniversaire n'est pas fini. On veut un anniversaire intime. Open Subtitles انه مازال عيد ميلادكِ رغم ذلك نريد أن ننعم بعيد ميلاد لطيف ومريح
    Ne rate pas ton anniversaire, aucun de tes anniversaires. Open Subtitles لاتفوّتي عيد ميلادكِ, ولا أي واحد من أعيادكِ
    Tu paies rien, c'est ton anniversaire. Open Subtitles بربكِ يا أماه, لا تقلقي بهذا لنّ تدفعي شيئاً في عيد ميلادكِ
    Mais ne t'inquiète pas, ce sera réparé avant demain pour ton anniversaire, et on passera tous un bon moment. Open Subtitles لا تقلقي بذلك، سأصلحها قبل عيد ميلادكِ. غداً، سيكون يوماً رائعاً.
    Mars deviendra l'ascendant trois jours après l'anniversaire de naissance de Votre Majesté. Open Subtitles المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more