"ميلادي" - Translation from Arabic to French

    • anniversaire
        
    • mes
        
    • ans
        
    • ma
        
    • mien
        
    • anniversaires
        
    • anniv
        
    • est mon
        
    • Milady
        
    •   
    • repeint
        
    Une fois, pour mon anniversaire, la ville a dressé un renne pour me faire une danse. Open Subtitles مرة , في عيد ميلادي , المدينة قامت بتدريب غزال ليؤدي رقصة لي
    Deux semaines apres mon 16e anniversaire, j'ai remporté un championnat, et tout s'est enchaîné. Open Subtitles اسبوعين بعد عيد ميلادي ال16 فزت ببطولة محلية وبدأتي بتدوين التاريخ.
    Il a partagé ses rations. S'est souvenu de mon anniversaire. Open Subtitles تقاسم أرزاقه معي, و كان يتذكّر عيد ميلادي
    Oh! Avant que j'oublie, j'ai mes invitations pour mon anniversaire samedi Open Subtitles قبل أن أنسى لدي دعوات لعيد ميلادي يوم السبت
    Ce n'etait pas mon anniversaire , simplement de mauvaises herbes sans aucune raison . Open Subtitles لم يكن عيد ميلادي أو لا شيء، الحشائش فقط دون سبب.
    Il se déguisait ainsi chaque année pour mon anniversaire et faisait une danse ridicule. Open Subtitles اعتاد ان يرتديه في كل عام لعيد ميلادي والقيام برقصة سخيفة
    Oui, ma femme m'a offert cette tenue pour mon anniversaire. Open Subtitles أجَل، زوجَتي أهدَتني بدلةِ الجَرى هذه لعيدِ ميلادي.
    Sheldon, tu pensais ne pas fêter mon anniversaire avec moi ? Open Subtitles هل كنت تنوي حقاً ان لاتقضي يوم ميلادي معي؟
    Amy et moi, on va chez ma mère pour mon anniversaire. Open Subtitles وأنا وإيمي سنذهب إلى منزل والدتي للاحتفال بعيد ميلادي
    C'était mon 30ème anniversaire le jour où elle m'a attrapé. Open Subtitles كان يوم أنّ أمسكتني هو عيد ميلادي الثلاثين
    C'est vraiment mon anniversaire, et ton cadeau est de passer le reste d'aujourd'hui avec moi. Open Subtitles انه حقا يوم عيد ميلادي و هديتك ان تقضي باقي اليوم معي
    Kandi, tu veux venir à ma fête d'anniversaire demain ? Open Subtitles كاندي اتريدين المجيء إلى حفلة عيد ميلادي غداً؟
    Organise-moi une fête surprise pour mon anniversaire le mois prochain. Open Subtitles اقم لي حفلة لعيد ميلادي في الشهر القادم.
    C'était mon anniversaire, et j'ai le feu vert de mes parents et de l'état de Washington. Open Subtitles كان يوم ميلادي هذا الأسبوع وكل الترتيب يجري من اهلي ومن ولاية واشنطن
    Voilà comment je vais passer mon anniversaire, prenant ce critère stupide. Open Subtitles هكذا سوف أقضي عيد ميلادي أحل هذا الامتحان السخيف
    J'aimerais t'arracher la peau pour la porter à mon anniversaire. Open Subtitles اريد اخذ جلدك لاستخدمه بعيد ميلادي انه قادم
    Tu ne vas pas me laisser tout seul pour mon anniversaire, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا ترضى أن أحتفل بعيد ميلادي لوحدي ، صحيح ؟
    Ça dépendra de combien de temps ça va être mon anniversaire. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعتمد الى متى سيطول عيد ميلادي
    Tout ce que j'ai toujours voulu pour mes 16 ans, c'était une voiture entourée d'un nœud géant... ce qui semble maintenant follement naif... Open Subtitles كل ماردته لعيد ميلادي السادس عشر كان سياره مع احد تلك الاقواس العملاقه عليها والذي يبدو ساذج الآن
    Je n'ai pas été fâchée quand tu as oublié ma fête ou Hanoukka, ou quand tu as uriné dans mon placard. Open Subtitles لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي
    Eh bien, il est pas comme vous le savez le mien. Open Subtitles حسنًا، ليس كما لو أنك تعرفين تاريخ ميلادي
    Jusque là, chacun de mes gros anniversaires ont été nuls. 16... Open Subtitles حسنا، حتى الآن كل اعياد ميلادي الكبيرة كانت مقيتة
    Elle a raté mon anniv cette année-là. Open Subtitles أجل، أعتقد أنها لم تحضر عيد ميلادي في ذلك العام.
    D'autre part, c'est mon anniversaire, et c'est... un grand jour, chez nous. Open Subtitles ويصادف ان اليوم عيد ميلادي فهو يومٌ عظيمٌ في منزلنا، وهو يوم سعدي
    Milady de Winter, nous feriez-nous l'honneur de jouer la lune ? Open Subtitles ميلادي دي وينتر، وكنت لا لنا شرف اللعب القمر؟
    Je vous ai jamais dit quel jour j'étais . Open Subtitles كنت أحاول أن أجعل عيد ميلادي سراً
    Un vieil endroit qui a été peint avant 1956 et pas repeint après 1983, et des vêtements aux prix beaucoup trop bas. Open Subtitles مكان قـديـم طلي قبـل عام 1956 ميلادي وليـس بعـد 1983 ميـلادي.. وملابس رائعـة بسعر رخيـص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more