Si on n'a pas nos carats demain à la même heure, on est morts. | Open Subtitles | إذا نحن لم نَحصَلُ عَلى الماسِ هذا المرة غداً، نحن مَوتى. |
La moitié d'entre eux seraient morts ou en prison, si j'avais pas été là. | Open Subtitles | وبدوني نِصْفهم سَيَكُونونَ مَوتى أَو في السجنِ |
Ils respirent, mais au niveau de leurs réactions, ils sont morts. | Open Subtitles | هم ما زالوا يَتنفّسونَ، لكن لكُلّ النوايا والأغراض، هم مَوتى جداً |
Les noms... sont marqués d'une croix. C'est des enfants morts. | Open Subtitles | انهم أطفالُ مَوتى ثيو هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا في الصباحِ؟ |
Mais elles seront mortes avant que vous ne partiez dimanche soir. | Open Subtitles | لَكنَّهم سَيَكُونونَ مَوتى قبل ذلك تَتْركُ هنا ليلة الأحدَ. |
Il y a des raisons de s'inquiéter avec 6 enfants morts ou disparus. | Open Subtitles | ستّة أطفالِ مفقودين أَو مَوتى داعٍ للقلق. |
Et ils peuvent pas s'en empêcher parce qu'ils sont morts et que c'est comme ça. | Open Subtitles | وهم لا يَستطيعونَ مساعدة أنفسهم... لأنهم جميعا مَوتى... كان هذا ما يحدث |
Peut-être que les morts racontent vraiment des histoires. | Open Subtitles | رجال مَوتى لَرُبَّمَا يُخبرونَ الحكاياتَ. |
On sera tous les deux morts avant Noël. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ كلاهما مَوتى بعيد الميلادِ. |
Si quelque chose tourne mal avec la livraison, nous sommes morts. | Open Subtitles | إذا حصل شيء خاطئ بهذا الشحنة، نحن مَوتى. |
Alors, ils sont morts, et ce qui les a tués n'était pas humain ? | Open Subtitles | حسناً، هم مَوتى. وأنت تَقُولُ مهما قَتلتَهم، ما كَانَ إنسانيَ. |
J'ai du mal à l'admettre, mais j'aimerais qu'ils soient tous morts. | Open Subtitles | أَكْرهُ لإعتِرافه، لَكنِّي أَتمنّى هم كَانوا جميعاً مَوتى. |
Si je la reconnais, vous êtes morts. | Open Subtitles | لو افتكرت هذا الصوتِ، أنت يا رجال ستكونو مَوتى. |
S'ils savaient que nous sommes ici, nous serions déjà morts. | Open Subtitles | إذا عَرفوا بأننا هنا، نحن سَنَكُونُ مَوتى. |
On est dans un hôtel détruit avec sept morts à ton crédit ! | Open Subtitles | تَسْألُني ذلك في فندق مُنْفَجر مَع سبعة رجالِ مَوتى إلى إئتمانِكَ؟ |
Nos hommes sont morts et ils ont pris la tête de ton père. | Open Subtitles | رجالنا مَوتى وأَخذوا رأسَ أبّيكَ |
Les armes étaient parties, Les gars morts. | Open Subtitles | الأسلحة إختفتْ، الرجال كَانوا مَوتى. |
Plus de soldats morts que de bouteilles vides | Open Subtitles | ـ جُنودٌ مَوتى أكثرُ مِن قواريرِ فارِغه |
Ils sont peut-être déjà morts. | Open Subtitles | هم قَدْ يَكُونونَ مَوتى. |
Ils sont morts. Ils sont morts et je n'en ai pas le moindre souvenir. | Open Subtitles | إنهم مَوتى ماتوا قبل أن أستطيع تذكر شيئ |
Parce qu'elles n'ont rien à perdre, elles sont presque mortes. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ هم حَصلوا على لا شيءِ إلى إفقدْ. هم مَوتى تقريباً. |