"مُتأكدة" - Translation from Arabic to French

    • sûre
        
    • certaine
        
    • sure
        
    Il faut juste l'emmener à l'hôpital, je suis sûre qu'il pourront taire quelque chose. Open Subtitles هي في حاجة إلي مُستشفي, أنا مُتأكدة إنهم سيفعلون شيء مـا.
    Oh, je suis sûre que ce n'était pas la salle. Open Subtitles اوه،أنا مُتأكدة أن القاعة ليس لها علاقة بهذا.
    Et ne parle pas du soutien-gorge, on ne sait pas pourquoi elle le voulait, mais je suis sûre qu'elle avait ses raisons. Open Subtitles و لا تذكرِ موضوع الحمالة, نحنُ لا نعلم لما أردتها؟ و لكن أنا مُتأكدة أن لديها أسبابها الخاصة.
    Elle n'est pas sûre de rester avec moi, et je n'ai eu aucune nouvelle depuis. Open Subtitles وقد قالت بأنها لمْ تكن مُتأكدة لو كانَ بوسعها البقاءُ معي، ولمْ نتكلم منذُ تلك اللحظة.
    - Je suis certaine que ta mère ne passe pas ses journées à faire du macramé et à regarder des émissions de merde. Open Subtitles انا مُتأكدة بأن والدتك لم تجلس طوال اليوم كى تصنع المعركونة وتشاهد العروض السيئة.
    Tu sais, je suis quasi sure que ma mère couche avec son avocat. Open Subtitles أنا مُتأكدة تماماً أن والدتي تمارس الجنس مع فتي بعمر المراهقة.
    Si vous en êtes sûre, pourquoi est-elle toujours en vie ? Open Subtitles حسناً ، إذا كُنتِ مُتأكدة هكذا إذن فلماذا مازالت حية ؟
    Je suis sûre que les chemins de fer rachèteront vos lots au prix actuel. Open Subtitles أنا مُتأكدة بأن سكة الحديد مستعدة لشراء أراضيكم بسعر اليوم.
    La mienne c'est juste une citrouille normale, que je suis sûre vous allez détester. Open Subtitles خاصتي عادية فانوس جاك والتي مُتأكدة أنكِ ستكرهينها
    Es-tu sûre que c'est la meilleure piste ? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكدة من أن هذا هو أفضل مسار؟ بسبب حالة قلبي؟
    Je suis sûre que je ne peux pas t'arrêter. Open Subtitles و مهما كان ذلك فأنا مُتأكدة اني لن استطيع ايقافك
    Tu es sûre que c'est ce que les cartes ont prédit ? Open Subtitles هل انتِ مُتأكدة من أن الكاردات تنبأت بذلك؟
    Vous avez bien travaillé. Je suis sûre que le conseil vous récompensera Open Subtitles لقد قمت بعمل جيّد،أنا مُتأكدة بأن المجلس سيُكافئك
    Tu es sûre ? Open Subtitles أأنتِ مُتأكدة بأنكِ تريدين أن تكوني هنا اليوم؟
    Je suis sûre que tu pourras donner quelques réponses. Open Subtitles أنا مُتأكدة أنهُ يُمكنك تقديم بعض الإجابات
    Dunan, je suis sûre que tu vas tomber amoureuse de notre Utopie. Open Subtitles إنني مُتأكدة , دونان أنكِ سوف تُغرمي بمُجتمعنا المثالي
    Es-tu sûre que tu veuilles que je t'embrasse ? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكدة أنكِ تريديني أن أقبّلكِ؟
    Je suis sûre qu'il croyait bien faire mais il n'aurait pas pu me faire un pire cadeau. Open Subtitles مُتأكدة أن نيته سليمة لكن كان باستطاعته عدم إعطائي أسوأ هديّة.
    Essayez toujours. Pas sûre que vous passiez. Open Subtitles إذهب و حاول، ولكن لستُ مُتأكدة أنكَ ستري.
    Oui, je suis certaine. Open Subtitles نعم ، أنا مُتأكدة
    On a dit qu'il s'agissait d'un animal, mais je ne suis pas sure que les gens vont y croire indéfiniment. Open Subtitles القصة التى ستروى لأهالى القرية ، ستكون "هجوماً حيوانيّ آخر". ولكنّي لست مُتأكدة ، إلى متى سنستمر بالكذب عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more