"مُجَرَّد" - Arabic French dictionary

    مُجَرَّد

    adjective

    "مُجَرَّد" - Translation from Arabic to French

    • ne suis qu'
        
    • ne suis que
        
    Pour vous, je ne suis qu'une belle gueule de plus. Open Subtitles أوه، بالنسبة لكِ أنا مُجَرَّد وجهُ جميلُ آخرُ.
    Je ne suis qu'un type ordinaire et je vis dans la vraie Amérique. Open Subtitles . أنا مُجَرَّد رجلُ عاديُ وأنا أعيش في أمريكا الحقيقية.
    Je ne suis qu'un gars à qui il manque une case. Open Subtitles أنا مُجَرَّد a رجل هناك مَع a برغي يُطلقُ.
    Je ne suis qu'une femme mûre qui se fait des illusions. Open Subtitles أنا مُجَرَّد إمرأة في منتصف عمرها تخدع نفسها
    En fait, je ne suis que son frère, Robert. Open Subtitles لا، لا. لا، أنا مُجَرَّد أَخُّوه، روبرت، ذلك كُلّ.
    Mais, je ne suis qu'un bureaucrate. Je ne peux rien pour vous. Open Subtitles أنا مُجَرَّد موظف مكتب أخشى أنه لا شيء يُمْكِنُني أَنْ أعْمَلُه لَك
    Je ne suis qu'une infirmière, ne vous attendez pas à un palace. Open Subtitles تذكّرْ أنا مُجَرَّد فتاة عاملة حتي لا تتوقّعَ الكثير
    Je ne suis qu'un campagnard du Kansas, mais... ici, à New York, vous m'êtes très chers. Open Subtitles أنا مُجَرَّد ذرة غذّتْ ولدَ كانساس، لَكنَّك نيني عيني الكبير.
    Je ne suis qu'un fonctionnaire qui rentrait chez lui. Open Subtitles لا تسْألُني يا رجل أنا مُجَرَّد قائد مكتب كَنَت في طريقي إلى البيت عندما اتصلت
    Je ne suis qu'un voyou bronzé et toi un blanc dépassé. Open Subtitles أنا مُجَرَّد a wetback مجرم و أنت ولدَ أبيضَ ملغيَ.
    Je ne suis qu'un homme d'entretien. Open Subtitles أنا مُجَرَّد a بوّاب. أنا لا أَعْرفُ كثير.
    Si je ne suis qu'un ennemi. Open Subtitles أَعْني، إذا أنا مُجَرَّد آخرُ عدو بيلي Yank...
    Je ne suis qu'un simple prêtre. Open Subtitles أنا مُجَرَّد رجل دين بسيط
    Je ne suis qu'une enfant. Open Subtitles أنا مُجَرَّد a طفل.
    Je ne suis qu'un intermédiaire. Open Subtitles أنا مُجَرَّد سمسارُ.
    Je ne suis qu'un garçon. Open Subtitles أنا مُجَرَّد a ولد.
    Je ne suis qu'une bénévole... Open Subtitles أنا مُجَرَّد متطوّعة
    Je ne suis qu'une fille assez normale qui... Open Subtitles ...أنا مُجَرَّد فتاة طبيعية جداً
    Je ne suis qu'un gratte-papier. Open Subtitles أنا مُجَرَّد a scribbler.
    Pour le moment, je ne suis que dans la troupe, mais... Open Subtitles أنا مُجَرَّد فرد فى الكورس الآن، لكن
    Je ne suis que Sandra Dee ! Open Subtitles أنا مُجَرَّد ساندرا دي بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more