"مُحاميّ" - Arabic French dictionary

    مُحَامِي

    noun

    "مُحاميّ" - Translation from Arabic to French

    • mon avocat
        
    • avocats
        
    • un avocat
        
    mon avocat vous a entendu au commissariat. Donc je lui ai demandé de vous surveiller. Open Subtitles لقد سمعك مُحاميّ في مركز الشُرطة، لذا أمرته أن يتحقق من أمرك.
    Le plus important, aujourd'hui, c'est que mon avocat a rédigé un partenariat. Open Subtitles الشيء المهم هنا، مُحاميّ قام بصياغة اتفاق شراكة.
    Je ne dirai plus un mot sans mon avocat. Open Subtitles لن أنطق بكلمة أخرى إلاّ في ظل وجود مُحاميّ.
    Mes avocats ont donc ajouté quelques clauses à leurs contrats. Open Subtitles لذا قاموا مُحاميّ بإضافة بعض الكتابات الصغيرة على إتفاقيّات عملهم.
    Est-ce que c'est le meilleur nom que tu aies pu trouver ? Trop bizarre pour être journaliste, trop ridé pour être un avocat. Open Subtitles غريباً جداً أنّ تصبح مراسلاً إخبارياً، و غدناً جداً أنّ تصبح مُحاميّ.
    mon avocat a pensé que c'était une bonne idée pour moi de rester pour la lecture du testament. Open Subtitles إعتقد مُحاميّ أنها ستعود بالمنفعة علي بلبقاء مِن أجل تِلاوة الوصية
    J'ai dit aux contrôleurs des marchés financiers de voir avec mon avocat. Open Subtitles لقد قلتُ لكم يا ملاعين لجنة مُراقبة عمليّات البورصة أن تتحدّثوا مع مُحاميّ.
    Maintenant, je veux mon avocat. Open Subtitles بما أنّه تمّ قول ذلك، فإنّي أودّ مُحاميّ.
    Veuillez noter, je ne dirai rien hors de la présence de mon avocat. Open Subtitles سأخبركِ أمراً، لن أقول كلمة واحدة حتى يصل مُحاميّ إلى هنا.
    J'ai déclenché une prise d'otages pour que vous soyez contraints de libérer mon avocat, Marvin Gerard. Open Subtitles قُمت بإختلاق أزمة إحتجاز رهائن حتى تقوموا وبلُطف منكم بإطلاق سراح مُحاميّ ، " مارفن جيرارد " من السجن
    Je veux voir mon avocat. Open Subtitles أودّ أن أرى مُحاميّ.
    Je pense, que j'aimerais mon avocat maintenant. Open Subtitles أعتقد أنّي أرغب في مُحاميّ الآن.
    J'ai déjà parlé à mon avocat. Open Subtitles لقد تحدّثتُ بالفعل مع مُحاميّ.
    Vous êtes un peu lent. J'ai dit : "Je veux mon avocat." Open Subtitles اسمع، أستطيع أن أفهم أنّك بطيء الإستيعاب قليلاً، لكنّي قلتُ للتو أنّي "أودّ مُحاميّ".
    Vous venez de rendre beaucoup plus facile le travail de mon avocat. Open Subtitles لقد جعلت وظيفة مُحاميّ أسهل بكثير.
    Couvrez-moi jusqu'à ce que je puisse avoir mes avocats sur place. Open Subtitles غطّي عليّ حتى أضع مُحاميّ بموضعه الصحيح.
    Mes avocats le pensent. Open Subtitles -يبدو أنّ مُحاميّ يعتقدون ذلك .
    Et indépendamment de toutes gymnastiques constitutionnelles, vous pensez vous en sortir quand on en aura fini, mes avocats vont vous enfoncer toute cette affaire jusque dans la gorge. Open Subtitles أنا مُحامٍ) وبغضّ النظر عن أيّ هراء دستوريّ 215)} ،تعتقدون أنّ بإمكانكم تنفيذه ،عندما ننتهي من هنا فإنّ مُحاميّ سيقلب .عليكم هذا الأمر برمّته
    Maintenant donne moi un avocat et ensuite va au diable-- Open Subtitles اذهبي الآن لتجلبي لي مُحاميّ وبعدها ارحلي إلى الجحـ...
    En attendant, je veux un avocat. Open Subtitles في غضون ذلك، أريدُ مُحاميّ.
    - Je veux un avocat. Open Subtitles -أريد مُحاميّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more